LUCIDITÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

LUCIDITÉ


Перевод:


f

1) ясность (ума); трезвость (взглядов)

2) ясность сознания

lueur de lucidité — проблеск сознания (у душевнобольного)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

LUCIDEMENT

LUCIFER




LUCIDITÉ перевод и примеры


LUCIDITÉПеревод и примеры использования - фразы
luciditéясность

LUCIDITÉ - больше примеров перевода

LUCIDITÉПеревод и примеры использования - предложения
Quelle lucidité!- Какая умная девушка.
À présent, je vois les choses avec lucidité.Теперь я вижу вещи с определенной ясностью.
Il se souvenait du meurtre. Ils ont bien des éclairs de lucidité.Он вспомнил убийцу Слоуна... среди вспышек безумия.
Je profiterai de tous ses éclairs de lucidité.Я доберусь до него, и на этот раз не стану тратить время попусту.
C'est un instant vivifiant de lucidité.Это очищающий миг просветления.
J'ai vécu les fulgurations bouleversantes de l'ultime lucidité.Я узрел пульс опошления абсолютной ясности!
Apprendrons-nous à utiliser ces instruments... avec sagesse et lucidité avant qu'il ne soit trop tard?Научимся ли мы использовать эти инструменты мудро и осмотрительно прежде, чем будет поздно?
Vous avez eu la lucidité lui-même, monsieur.Вы сама ясность, сэр.
J'étais là à bouffer mon muffin en buvant mon café, je revoyais l'incident, j'ai eu ce que les alcoolos repentis nomment un accès de lucidité.Я ел оладушки, и пил кофе и проигрывал всю эту ситуацию в голове,.. ...и вдруг меня осенило, как говорят алкоголики, прибило.
Malheureusement, vos moments de lucidité sont de plus en plus rares.Да, да, к сожалению, в последнее время у нас не было возможности поговорить.
L'inconvénient : savoir que je devrais fréquenter mes amis dans un état de lucidité parfaite. C'était affreux.Я знал, что обратной стороной отказа от наркоты будет то, что мне придется общаться со своими друзьями в состоянии полной сознательности.
Ça soulagera sa douleur, mais ses moments de lucidité seront encore plus espacés.Мучаться он не будет, но и жизнь в нашем смысле." Это уже не жизнь, Линда.
Je me suis demandé cela, dans mes rares moments de lucidité.Прошлой ночью я поняла, как мне этого не хватало.
Qui dit productivité dit lucidité.-Отчасти чтобы быть продуктивным, надо видеть четко.
Elle voulait que je revienne mais j'ai dit non. J'ai eu un éclair de lucidité, tu vois.Она хотела, чтоб я вернулся, но я сказал "нет". Ух ты. У меня был момент просветления, знаешь.


Перевод слов, содержащих LUCIDITÉ, с французского языка на русский язык


Перевод LUCIDITÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki