он, она, оно в одном из косвенных падежей, чаще всего в дательном
а) сопоставляется с существительным в конструкции гл. + предлог à + сущ. или с местоимениями me, te, nous, vous, leur в сочетании с глаголом
on lui promet ce livre (ср. on promet à Pierre, on leur promet) — ему (ей) обещают эту книгу
on lui parle (ср. on parle à Pierre, on me parle) — с ним (с ней) говорят
je lui pris le bras — я взял его (её) под руку
on lui demanda qch à lire — у него (у неё) попросили почитать что-нибудь
je lui ai entendu dire cela — я слышал, как он (она) сказал(а) это
б) в сочетании с повелительным наклонением сопоставляется с moi, nous, leur
donne-lui à boire (ср. donne-moi à boire) — дай ему (ей) напиться
faites-lui recommencer ce travail — заставьте его (её) делать заново эту работу
2. pron autonome 3 pers sing mон сопоставляется с существительным или с местоимениями moi, toi, elle, nous, vous, eux
а) в безглагольных предложениях он
qu'est-ce qu'il a fait pour obtenir votre confiance? - Lui, rien (ср. qu'est-ce que tu as fait? - Moi, rien) — что он сделал, чтобы заслужить ваше доверие? - Он - ничего
б) в глагольных предложениях без предлога; сопоставляется с подлежащим или дополнением он
lui agitait les bras, criait — он махал руками, кричал
voyez comme il travaille, lui (ср. voyez comme Pierre travaille, comme moi, je travaille) — посмотрите, как он работает
on ne pouvait l'isoler, lui (ср. on ne pouvait les isoler, eux) — его не могли изолировать
в) в предложных глагольных конструкциях он в одном из косвенных падежей
pensez à lui (ср. pensez à moi) — думайте о нём
je viens avec lui — я иду с ним
je me souviens de lui — я вспоминаю его
à lui (tout) seul — сам, в одиночку
г) в именных конструкциях с предлогом à выражает принадлежность его
un ami à lui — один из его друзей
il a une maison à lui — у него есть свой (собственный) дом
des manies bien à lui — характерные его причуды
д) в возвратной конструкции себя сопоставляется с moi, toi, soi
un homme content de lui — человек, довольный собою
il regarda autour de lui — он посмотрел вокруг себя
lui-même — (он) сам
par lui -même — лично; сам по себе
en lui -même — сам по себе
de lui -même — по-своему; сам
е) в конструкциях с союзами он
son frère et lui — его брат и он
elle est plus âgée que lui — она старше его
LUGUBREMENT ← |
→ LUIRE |
LUI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 minutes avec lui | 10 минут с ним |
a après lui | на него |
a aucun signe de lui | его нигде нет |
a aucune trace de lui | никаких записей |
à avoir peur de lui | его бояться |
à avoir peur de lui | надо его бояться |
a beaucoup comme ça, mais lui | как она, много, но |
a besoin de lui | нужен |
a besoin de lui | он нужен |
a besoin de lui | он нужен нам |
a besoin de lui pour | нужно, чтобы он |
a besoin de lui vivant | Он нужен нам живым |
à Cat lui | Кэт и |
à Cat lui disant | Кэт и сообщить |
à Cat lui disant que | Кэт и сообщить, что |
LUI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Puis-je lui laisser un mot ? | Можно, я здесь это оставлю? |
- Ça lui ressemble bien. | Похоже на него. |
J'avais besoin de le retrouver pour lui demander pardon. | Мне нужно было найти его, чтобы... Чтобы извиниться перед ним. |
Penses tu qu'il joue le jeu d'un mec sympa pour que, tout le monde aie confiance en lui juste pour gagner le jeu ? | Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру? |
Si j'avais un fils, j'aurais été fier qu'il soit comme lui. | Если бы у меня сын, я бы гордился им, будь он похож на Дэниэла. |
Et j'étais juste en train de lui dire, "je plaisante". | А я просто говорил ей: "Я ж шучу. |
Je crois qu'elle pense que je pourrais être en train d'essayer de lui faire peur, que je lui fais une sale blague. | Она думает что я попытался ее напугать Сыграть злую шутку над ней. |
Apportez lui de l'eau. | Принесите ей воды. |
Apportez lui de l'aide. | Помогите ей. |
Et puis, maintenant elle ressemble à ceci, si Johnny devrait probablement craindre pour sa vie en ce moment parce que Sam et Nikko sont allés après lui. | И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и Нико пошли за ним. |
Je viens - Comment pouvait-il lui faire ça? | Я просто-- Как он мог сделать такое с ней? |
- Qu'est-ce que tu lui as fait? | -Что ты с ней сделал? -Я не.. |
(Natalie) Tu lui as fait quoi ? | Что ты с ней сделал? |
(Natalie) Alors qu-est ce qu'il lui est arrivé? | Тогда что с ней случилось? |
- Alors que lui est-il arrivé ? | -Тогда что же с ней случилось? |