LYCANTHROPIE ← |
→ LYCÉE |
LYCAON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Lycaon | Ликаон |
Lycaon | Ликаоном |
LYCAON - больше примеров перевода
LYCAON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il fut Lycaon, un chasseur comme nous. | Он был Ликаон, охотник, как и мы. |
Es-tu si sûr de toi-même que tu ne te sentes parfois Lycaon comme lui ? | Ты так уверен, что и сам не чувствуешь себя Ликаоном, подобно ему? |
Mais tu restes celui qui a fui les maisons, tu restes l'antique Lycaon. | Но ты остаёшься тем, кто бежал от жилищ, ты остаёшься прежним Ликаоном. |
Tu veux donc dire que Lycaon souffrit comme un homme à qui on donnerait la chasse avec les chiens ? | Тогда ты имеешь в виду, что Ликаон страдал, как человек, преследуемый собаками? |
Le Lycaon de tête conduit l'Impala vers les chasseurs cachés. | Ведущая собака ведет импалу в направлении скрытых обходов. |
Le Lycaon est endurant, l'Impala est rapide. | У собаки есть выносливость, у импалы - скорость. |
Tu connais le mythe de Lycaon ? | Ты знаком с мифом о Ликане? |
Lycaon n'a pas seulement refusé d'honorer les dieux . Il les a défié . | Ликан не просто отверг честь богов. |
Enragé, Zeus fit voler la pièce en éclats avec des éclairs puis il punit Lycaon et ses fils en les transformant en loups. | В гневе Зевс обрушил на это место молнии и наказал Ликана и его сыновей, превратив их в волков. |
Ils n'ont pas pu rendre Lycaon et ses fils à leur forme humaine, mais ils leur ont appris comment passer d'une forme à l'autre. | Они не могли вернуть Ликану и сыновьям человеческий облик, но они научили их, как превращаться обратно впредь. |