LYON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la Gare de Lyon | на Лионский вокзал |
à Lyon | в Лион |
a Lyon | в Лионе |
a Lyon | Лион |
à Lyon Dynasty | в Лайон Дайнэсти |
Andre Lyon | Андре Лайон |
au Conservatoire de Lyon | в Леонскую консерваторию |
Ava Lyon | Эва Лев |
Bienvenue à Lyon Dynasty | Добро пожаловать в Лайон Дайнэсти |
chez Lyon | Лайон |
chez Lyon Dynasty | Лайон Дайнэсти |
Conservatoire de Lyon | Леонскую консерваторию |
Cookie Lyon | Куки Лайон |
de Lucious Lyon | Люциус Лайон |
de Lucious Lyon | Люциуса Лайона |
LYON - больше примеров перевода
LYON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et un des plus respectables citoyens de Lyon. | Один из самых уважаемых жителей Лиона. |
Compartíment B : Lucíenne Mírbeau, née à Lyon. | Купе В. Люсьен Мирбо, Лион, Франция. |
- Gare de Lyon. | Я уезжаю. - Ты с ума сошёл? |
Il est retourné à Paris, après son séjour à Lyon. | Обратно в Париж из Лиона. |
Du saucisson de Lyon. | - Что ты принёс? Лионскую колбасу. |
Tu te souviens, il y a dix ans, à Lyon ? | Помнишь ту зиму 10 лет назад, когда мы были с отцом в Лионе? |
-Résumons.. Demain matin 8h05,gare de Lyon.. | Итак, завтра утром в 08:05, Лионский вокзал. |
- Saucisson de Lyon, c'est chaud ? | -Да, мсье. |
Saucisson de Lyon, de Milan... froid ? | Лионские колбаски, миланские колбаски - это холодные блюда? |
- Les gens que je fréquentais étaient bourgeois, comme on peut l'être à Lyon ou à Marseille. | Да, но я вращался в типично буржуазной среде, как где-нибудь в Лионе или Марселе. |
Maintenant on va s'arrêter dans une grande ville, à Lyon, ce sera très bien. | Не понимаю. Почему Лион, а не Париж? |
Je te comprends pas. Pourquoi Lyon et pas Paris? | Потому, что я думаю, что так лучше. |
Je pourrais lui écrire maintenant pour lui dire que je suis à Lyon. | Нам надо быть осторожными. |
On sort de Lyon, on va aller vers la Suisse. Et comment? | Надо уехать из Лиона и попасть в Швейцарию. |
- Surtout à Lyon. | - Нет. |