vt
1) жевать, прожёвывать; разжёвывать (также перен.)
il faut tout lui mâcher — ему надо всё разжевать и в рот положить
••
papier mâché — папье-маше
mâcher à vide — питаться иллюзиями
il n'a pas mâché ses mots {son opinion} — он всё сказал, как есть
ne pas mâcher une chose, ne pas mâcher les mots — сказать напрямик
il n'est pas homme à mâcher ses paroles — он за словом в карман не полезет
mâcher la besogne, mâcher le travail, mâcher la leçon à qn — облегчить работу кому-либо; сделать за кого-либо самую трудную часть работы
2) кромсать
MÂCHER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MÂCHER фразы на французском языке | MÂCHER фразы на русском языке |
à mâcher | для жевания |
à mâcher | жевательный |
De la morphine à mâcher | Жевательного морфина Флинтстоунов |
de mâcher | жевать |
de mâcher du chewing-gum | жевать жвачку |
en papier-mâcher | из папье-маше |
gomme à mâcher | Жвачки |
mâcher | жевать |
macher | махэр |
mâcher des | жевать |
mâcher du chewing-gum | жевать жвачку |
mâcher et | жевать и |
mâcher la | жевать с |
mâcher la bouche fermée | жевать с закрытым ртом |
mâcher tes | жевать свои |
MÂCHER - больше примеров перевода
MÂCHER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MÂCHER предложения на французском языке | MÂCHER предложения на русском языке |
Allez-vous arrêter de mâcher ce tabac ? | Может, хватит жевать этоттабак? |
On mouille le pain pour qu'elle puisse mâcher. | Зубов у нее нет, приходится размачивать в воде, чтобы смогла прожевать, а она проголодалась. |
Prenez vos cigares, cigarettes et tabac à mâcher. | Сигареты! Сигары! Трубки! |
Je ne sais pas mâcher les mots en amour, mais seulement dire : Je vous aime. | Я не знаю разных любовных ухищрений, а прямо говорю: "Я вас люблю". |
Vous êtes obligé de mâcher du chewing-gum ? | Почему ты жуешь? |
Amandes, sucre arachides enrobées, des bonbons et de la gomme à mâcher. | Миндаль, арахис в сахаре, леденцы и жвачка |
Je dois te parler sans mâcher mes mots. | Я слушаю. |
Je ne peux pas mâcher. | я не могу жевать. |
Il ne peut pas mâcher. | ќн всЄ равно не может жевать. |
-de mâcher, de commander -d'aimer, | -Жевать, приказывать. -Любить. |
Autrefois, les femmes enceintes devaient mâcher du tannis. | Могу поспорить, будущие мамы жевали кусочки корня танниса когда никто еще и не слышал о витаминах в таблетках. |
Arrête de mâcher ce Turner ! | Прекрати! Прекрати жевать этого Тёрнера! |
Rafael sait que ça se boit comme le champagne: il faut le mâcher un peu. | Сухой Мартини, как и шампанское, надо немного пережевывать. |
Continuez à mâcher ! Régalez-vous ! | - Жуй-жуй, готовься! |
Un vrai poids lourd du genre buffle d'eau... qui pouvait se mâcher un chemin à travers un mur de béton... et recracher l'autre côté couvert de chaux et de craie... et avoir l'air bien tout en le faisant. | Такой уникальный здоровенный бизон, который мог сквозь бетонную стену подземный ход прогрызть и с другой стороны выстрельнуть, покрытый известью и мелом И при этом хорошо выглядеть в процессе. |
MÂCHER - больше примеров перевода