f
1) машиностроение
2) машины, механизмы, машинное оборудование
3) машинное отделение
MACHINER ← |
→ MACHINIQUE |
MACHINERIE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MACHINERIE фразы на французском языке | MACHINERIE фразы на русском языке |
Machinerie | Инженерная |
Machinerie, ici | Инженерная рубка |
Machinerie, ici le pont | Инженерная рубка, пост |
MACHINERIE - больше примеров перевода
MACHINERIE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MACHINERIE предложения на французском языке | MACHINERIE предложения на русском языке |
La machinerie ne fonctionne pas comme elle le devrait et le pourrait. | Весь механизм со всей очевидностью барахлит. |
-Mettez la machinerie en route. | - Почему заглох мотор? - Не пойму, в чем дело. |
Ils sont entrés dans la machinerie et dans les processeurs alimentaires. | Им и техника нравится. Они, наверное, во всех остальных пищеблоках. |
Quel gaspillage de machinerie. | Черт побери, машину жалко. |
Machinerie, enregistreur de vol visuel. | Машинное отделение, воспроизведение записи полета. |
La dynamite est reliée à une machinerie à horloge... elle-même reliée à un commutateur que je ne trouve pas... mais qui est connecté... à la batterie. | Взрывчатка подсоединена к часам те идут на выключатель, я его не нашёл тот подключен к батарейке. |
La machinerie du Diable ! | Механизмы дьявола! |
Il se sont glissés dans la machinerie, et probablement dans les robots de cuisine. | Вот, эти были в механизмах, ладно, но их наверняка полно и в остальных пищевых процессорах. |
Vous êtes allé à la machinerie? | Вы бывали на техническом этаже? |
Et un accès à la machinerie, juste là. | А вот здесь - лаз механика. |
De la machinerie. | То есть, большую сельхозтехнику. |
Lureen est bonne pour faire des ventes de machinerie, mais pour ce qui est de notre mariage, on pourrait régler ça au téléphone. | Лорин хороша при заключении сложных сделок в машинном бизнесе... но судя по тому, как проходит наш брак... мы можем делать это по телефону. |
L'onde de choc s'étend à la machinerie et fait éclater les réservoirs d'essence. | Взрывная волна дошла до моторного отсека, и подожгла баки с топливом. |
Cette gaine technique, ici, agit comme une cheminée, attire les composantes thermiques dans la machinerie, enflammant les vapeurs de carburant et causant une autre explosion d'une ampleur beaucoup plus grande. | Эта шахта сработала, как труба, отводя горячий воздух в моторный отсек, загорелись топливные пары, произошел вторичный взрыв гораздо большей силы. |
Et il y avait un coeur câblé dans la machinerie. | А ещё сердце, присоединённое к проводам. |
MACHINERIE - больше примеров перевода