m
1) сдача на склад, в амбар; хранение на складе, складирование
2) время хранения на складе
3)
(frais de) magasinage — складские расходы; плата за хранение на складе
4) канад. хождение по магазинам, покупки
MAGASINAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
magasinage | шопинг |
MAGASINAGE - больше примеров перевода
MAGASINAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tiens-t'en aux trucs que tu connais comme le magasinage, le vernis à ongles, la B.M.W. De papa et ta pauvre mère | Обсуждай то, о чём имеешь представление: магазины, маникюр, папашин БМВ... — твоя мать-алкоголичка на Каррибах- — Заткнись! |
- Le magasinage, ça les déchaîne. | Их не остановить, мужики! |
Elles ramènent de ces trucs ! Y a rien à faire : le magasinage les déchaîne. | Как им нравится делать покупки. |
- On le fera. - D'accord. Bon magasinage. | Мне сегодня немного перепадёт. |
Enfin, on surveille la fréquence de magasinage en ligne et de recherches de pornographie depuis le labo. | И, в-третьих, насколько часто они закупаются в Интернете и заходят на порносайты |
C'est vendredi noir... le démarrage post-Action de grâce de la saison du magasinage des fêtes... et les détaillants affichent des rabais encore plus gros cette année... essayant d'attirer le consommateur à court d'argent. | Продавцы обещают еще более умопомрачительные скидки в этом году пытаясь заманить набитых деньгами покупателей Всем менеджерам быть в своих отделах |
- Où étais-tu pendant si longtemps ? - Du magasinage de dernière minute. | Где ты так долго пропадал? |
J'ai d'autres champs d'intérêt à part le magasinage. | У меня в жизни есть интересы и помимо шоппинга. |
Ou faire du magasinage ? | Да, или шопинг |
Eh bien, tu penses que Larry fait quoi, du magasinage ? | А что, ты думаешь, Ларри сейчас делает? На витрины глазеть пошел? |
Le magasinage, les entraîneurs ! | Пьянство. Покупки. |
Julia Roberts n'a eu qu'à montrer sa chatte à Richard Gere et elle a eu des séances de magasinage à Beverly Hills. | Джулия Робертс просто показала Ричарду Гиру свою пиз...du, и сразу получила денег за шопинг в Беверли Хиллс. |
Patinage, magasinage. | Каток, магазины, танцы! |
... a fait un détour de magasinage à la fameuse montagne centre commercial de l'Inde. | ...привёл её в индийский торговый центр — — Симпатично. — ...на знаменитую Базарную гору. |
J'amène cette hydre ingrate faire du magasinage... et dès que j'ai le dos tourné, elle s'éclipse. | Я взяла эту неблагодарную гидру купить платье, и когда я на секунду поворачиваюсь спиной, чтобы купить трусы, они убегают. |