m
1) петелька; звено (цепи)
2) мор. смычка (якорной цепи), скоба
3) мор. часть якорной цепи (в 30 м)
MAILLON контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MAILLON фразы на французском языке | MAILLON фразы на русском языке |
au Maillon Faible | в Слабое звено |
Bienvenue au Maillon Faible | Добро пожаловать в Слабое звено |
est le maillon faible | слабое звено |
est le maillon le plus faible | слабейшее звено |
Jouons au Maillon Faible | Сыграем в Слабое звено |
Le maillon | звено |
le maillon | звеном |
le Maillon Faible | самое слабое звено |
le maillon faible | слабое звено |
le maillon le plus | звено |
le maillon le plus faible | самое слабое звено |
Maillon | звено |
maillon | звеном |
maillon de la | звено в |
maillon de la chaîne | в цепочке |
MAILLON - больше примеров перевода
MAILLON контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MAILLON предложения на французском языке | MAILLON предложения на русском языке |
Tu n'es, comme individu, pas si important, Car tu es seulement un petit maillon de la longue chaîne de tes ancêtres. | ты, как единица, индивидуальность не так уж важен, ибо ты лишь малое звено в длинной цепи своих предков. |
Un maillon se brise, la chaîne se brise. | Если рвется одно звено, то вся цепь рвется следом. |
Votre satellite a été le dernier maillon de la chaîne. | Они разработали культуры на Венере, так что Земле не догнать не на дюйм может быть, миллион лет. |
Vous êtes le maillon faible de la chaîne de commandement. | Слабое звено в цепи команд, которое ждет, чтобы его сломали. |
Vous n'êtes qu'un maillon de la chaîne et ces ordres remontent à trois siècles. | Роджан, ты был звеном в цепи, следующей приказу 300-летней давности. |
Mais c'est le maillon faible. | - Но это слабое звено цепи. |
Ce n'est qu'un maillon de la chaîne. | Лишь одно звено в цепи. |
Aucun maillon n'est inutile dans l'écosystème. | В ткани экосистемы нет ненужных нитей. |
Shaw est un premier maillon. | Я не знаю, кто он или какова его роль |
Je crois que t'es le maillon faible de cette chaîne. | - Да, ты можешь оказаться в нашем плане слабым звеном. |
Je vous ai toujours entendu dire que chaque hôte n'était qu'un maillon de la chaîne et qu'il fallait protéger la vie du symbiote à n'importe quel prix. | Ты говорила мне снова и снова, что каждый носитель - только звено в цепи... и что жизнь симбионта... что бы ни произошло... должна продолжаться. |
Un maillon faible peut briser la chaîne d'une puissante dynastie. | Но одного звена гнилого достаточно чтоб порвалась династий цепь! |
Il m'a appelé le maillon faible de la chaîne. | Так он меня назвал. |
Je ne serai pas le maillon faible ! | Не стану я гнилым звеном в цепи династий! |
Cet informateur, payé par la police... utilisant les dollars des contribuables pour satisfaire sa toxicomanie... a été le maillon permettant à la police de faire un raid sur une ferme privée... - Cour Suprême d'Etat " une ferme où d'honnêtes Américains gagnent leur vie. | Донос информатора, утоляющего свою пагубную тягу к наркотикам за счёт налогоплательщиков, ...и стал единственным поводом рейда на ферму, где трудятся честные американцы, в поте лица добывая средства существования. |
MAILLON - больше примеров перевода