m
1) трико (танцора, балерины, акробата)
maillot académique — закрытое цельнокроеное трико
2) майка, футболка
maillot (de bain) — купальник
maillot de corps — майка (бельё)
••
maillot jaune — жёлтая майка лидера; лидер (в велогонках)
3) пелёнка; уст. свивальник
enfant au maillot — младенец в пелёнках, грудной ребёнок
4) уст. грудной ребёнок; младенчество
sortir du maillot — выйти из младенческого возраста; выйти из пелёнок
MAILLOT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MAILLOT фразы на французском языке | MAILLOT фразы на русском языке |
ai pas de maillot | меня нет плавок |
ai pas de maillot de bain | меня нет купальника |
ai pas mon maillot | меня нет купальника |
ce Hotspur, ce Mars au maillot | этот Хотспер, Марс в |
Ce maillot | Этот купальник |
ce maillot | эту футболку |
ce maillot de bain | этот купальник |
ce Mars au maillot | Марс в |
ce Mars au maillot, ce | Марс в |
ce Mars au maillot, ce héros | Марс в |
Choisis un maudit maillot | Просто выбери чертов купальник |
Claude Maillot | Клод Мейллот |
Claude Maillot | Клода Мейллота |
Claude Maillot Van | Клод Мейллот Ван |
Claude Maillot Van | Клода Мейллота Ван |
MAILLOT - больше примеров перевода
MAILLOT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MAILLOT предложения на французском языке | MAILLOT предложения на русском языке |
Un producteur m'a vue en maillot et m'a fait faire un essai. | И кинопродюсер, увидев меня в купальнике, тут же пригласил на кинопробу. |
On serait tout le temps en maillot, on ne s'habillerait jamais. | Мы провели бы всё время в купальниках и никогда не одевались бы. |
Mets donc un maillot de bain. | Может, наденешь купальные трусы? |
- Steve n'aurait jamais tombé pour un maillot de bain. | - Стив никогда не поведётся на какой-то купальник. |
Comment fait-elle l'air dans un maillot de bain? | Как она смотрится в купальном костюме? |
Comment peut-elle regarder dans un maillot de bain? | Как она смотрится в купальном костюме? |
Tu n'as pas pu essayer ton nouveau maillot de bain ? | А у тебя не было возможности надеть свой купальный костюм? |
Où est ton maillot? | - Да, именно так. |
Mets un maillot propre pour le dîner. | Одень чистую рубашку к обеду |
Chéri, tu n'as pas mis de maillot. Tu vas attraper froid. | И милый, ты еще не одел рубашку, хочешь простудиться? |
Laisse-moi rentrer ton maillot. | Вот, я помогу тебе одеть рубашку |
Chéri, pourquoi ne mettrais-tu pas ton maillot gris pour dîner ? | Милый почему бы тебе не переодеться в серый костюм на ужин? |
Je me vois déjà, dans mon maillot vert! | Я уже вижу себя на песке, в моей зеленой майке. |
J'ai mon maillot de bain. Moi aussi. | У меня есть купальник. |
Je vais chercher mon maillot. | - Пойду за плавками. |
MAILLOT - больше примеров перевода