MAIRIE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MAIRIE фразы на французском языке | MAIRIE фразы на русском языке |
à l'abri de la Mairie | в убежище в ратуше |
à la Mairie | в меры |
a la mairie | в мэрии |
à la Mairie | в ратушу |
à la mairie de | на пост мэра |
à la mairie et | в мэрию и |
aller à l'abri de la Mairie | идти в убежище в ратуше |
amie à la mairie | друзья в мэрии |
briguer la mairie | в мэры |
briguer la mairie | выдвигаться в мэры |
ça à la mairie | в мэрии |
candidat à la mairie | баллотируюсь в мэры |
candidat à la mairie | кандидат в мэры |
candidat à la mairie de | кандидата в мэры |
Carcetti, candidat à la mairie | Каркетти, баллотируюсь в мэры |
MAIRIE - больше примеров перевода
MAIRIE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MAIRIE предложения на французском языке | MAIRIE предложения на русском языке |
C'était aussi de la stratégie de m'envoyer ces gorilles pour me kidnapper à la mairie ? | Полагаю, отправить ко мне своих горилл, чтобы украсть меня прямо из под носа мирового судьи, тоже было твоим планом. |
Mes parents se sont mariés à la mairie de cette ville ! | Мои родители поженились прямо здесь, в мэрии. |
La mairie ? | В мэрии? |
- À toi la mairie ! Le maire et Hartwell sont coincés. | У мэра и шерифа будут серьёзные проблемы, власти деморализованы. |
Vous irez à la mairie pour les papiers. Voulez-vous que je passe vous prendre ? | Прийти в мэрию и получить лицензию на брак. |
Il y a une soirée dansante à la mairie. | У нас будут общественные танцы вечером в ратуше. |
Vous êtes à 6 km de la mairie ! | Это вы говорите! Мистер Харпер оставил их в 4-х милях отсюда. |
Francesco ne voulait pas, mais mieux vaut Don Pietro, qui est des nôtres, plutôt qu'un fasciste à la mairie. | Вы будете венчаться? Да. Франческо вообщеёто не хотел, но я сказала: |
Le matin, nous serons à la mairie. | У нас завтра дела утром. В муниципалитете. |
Elle l'a attendu pendant trois heures à la mairie, en vain. | Она ждала три часа в муниципалитете, но он так и не появился. |
C'est tes petits copains de la mairie qui sont dans le collimateur | ѕусть ваши друзь€ в муниципалитете волнуютс€ об этом. ќни не будут нажимать ни на вас, ни на мен€. |
Ces gars de la mairie, pour me demander mon vote, ah ça, je les vois ! | я знаю трЄх реб€т в муниципалитете. 'ороши только тогда, когда надо уйти от ответственности. ѕусть только попробуют получить мой голос. |
A la mairie, ils courent comme des poulets sans tête. | я проходил мимо муниципалитета по пути сюда. ќни бегают вокруг, как безголовые курицы. |
- Ils font leur maximum à la mairie. | я не знаю. "ы не много можешь сделать в таком деле, как это. |
"De l'amateurisme zélé." Unique qualificatif possible du parti réformateur. Le manque de résultats dans l'affaire Lambert sème la confusion à la mairie. | –≈¬Ќќ—"Ќџ≈ ƒ"Ћ≈"јЌ"џ ""ќЅ–ј∆јё" √–"ѕѕ" –≈'ќ–ћј"ќ–ќ¬. |
MAIRIE - больше примеров перевода