MAJESTÉ перевод

Новый французско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

MAJESTÉ


Перевод:


f

1) величие, величественность

Christ (Vierge) de {en} majesté иск. — Христос (Дева Мария) на престоле

pluriel de majesté лингв. — множественное величия

2) величество (титул)

Sa Majesté très Chrétienne ист. — король Франции

Sa Majesté Catholique ист. — король Испании


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

MAJE

MAJESTUEUSE




MAJESTÉ контекстный перевод и примеры


MAJESTÉ
контекстный перевод и примеры - фразы
MAJESTÉ
фразы на французском языке
MAJESTÉ
фразы на русском языке
a rapporté à Votre MajestéКак вашему величеству сказали
à Sa Majestéк Её Величеству
à sa Majesté leЕго Величеству
à sa Majesté le RoiЕго Величеству Королю
à sa Majesté le Roi commeЕго Величеству Королю как
à Votre Majestéвашему величеству
à Votre Majestéвашему величеству сказали
attachement et votre haute Majestéи вашим величеством
Au nom de sa majesté impérialeИменем Его Императорского Величества
au nom de Votre Majestéдля вас
au service de Sa Majestéна службу
au spa, Votre Majestéв спа, Ваше величество
Avec la permission de Votre MajestéС разрешения вашего величества
Avec le bon plaisir de Votre MajestéРаз вам угодно, государь
avec sa Majestéс его величеством

MAJESTÉ - больше примеров перевода

MAJESTÉ
контекстный перевод и примеры - предложения
MAJESTÉ
предложения на французском языке
MAJESTÉ
предложения на русском языке
Chambellan de Sa Majesté, général de cavalerie et capitaine de la garde.Камергер Его Величества, Лорд Распорядитель, Генерал от кавалерии, Капитан гвардии.
Chambellan de Sa Majesté, premier lieutenant de la garde montée royale et impériale.Камергер Его Величества, обер-лейтенант императорской и королевской лейб-гвардии конного полка.
"Sa Majesté n'est plus joyeuse.""Вы ж, светлейший принц, не веселее расстаетесь с ним"
Célèbre est ta beauté, Majesté. Mais...Красота твоя несравненна, моя королева!
Oui votre Majesté.Да, Ваше Величество.
Mais Majesté, la princesse!Но, Ваше Величество, она ведь принцесса!
Oui, votre Majesté.Да, Ваше Величество.
Comment Sa Majesté s'y prendrait-elle, si j'ose demander ?Понятно? И как Ваше Высочество полагает, мы его должны поймать? - Осмелюсь спросить?
Sur ordre de Sa Majesté, le prince Jean, les archers d'élite de sire Guy et les chevaliers vont tirer trois volées pour se départager.По приказу Его Величества, принца Джона, стрелки-победители сэра Гая и рыцари могут выпустить по три стрелы в отборочном туре.
Nous sommes prêts pour la cérémonie, Votre Majesté.Все готово к церемонии, Ваше Величество.
Oui, Majesté. L'amnistie des hommes de Sherwood.Да, сир, прощения людей Шервуда.
Buvons également à sa Majesté le roi George IV Dieu merci ... je ne vois pas ce gros imbécile depuis des années !– Благодарю. Я хотел предложить выпить за здоровье Его величества короля Георга 4–го... –... но забыл, что мы не общаемся.
- C'est un fontionnaire de Sa Majesté - Bien Monsieur.– Этому господину?
Monsieur, je suis lieutenant dans la marine de Sa Majesté le Ministère de l'Intérieur m'a chargé d'une mission mais il ne faut plus révéler mon identité– Входите. Я по званию лейтенант морского флота Его величества. Работаю на Министерство внутренних дел.
J'ai toujours eu une grande admiration pour la marine de Sa Majesté.Видимо, для этого были все основания, но я не в курсе. Я очень уважаю вашу службу.

MAJESTÉ - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих MAJESTÉ, с французского языка на русский язык


Перевод MAJESTÉ с французского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki