MAJESTUEUSE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MAJESTUEUSE фразы на французском языке | MAJESTUEUSE фразы на русском языке |
Elle était majestueuse | Она была величественной |
Elle était majestueuse et | Она была величественной и |
Elle était majestueuse et puissante | Она была величественной и сильной |
était majestueuse | была величественной |
était majestueuse et | была величественной и |
était majestueuse et puissante | была величественной и сильной |
Majestueuse | Ваше |
Majestueuse | Ваше Королевшество |
majestueuse | величественной |
majestueuse | величественный |
Majestueuse | Королевшества |
Majestueuse | Королевшество |
majestueuse et | величественной и |
majestueuse et puissante | величественной и сильной |
MAJESTUEUSE - больше примеров перевода
MAJESTUEUSE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MAJESTUEUSE предложения на французском языке | MAJESTUEUSE предложения на русском языке |
Étrange et belle cité, majestueuse. | Странный, красивый, величественный город. |
Jupiter offre allure majestueuse et caractère facile. | Юпитер соответствует царственному величию и благородным манерам. |
J'ai toujours voulu venir en Amérique ! Majestueuse, fantastique, bam, ping, l'Amérique de plastique ! | Всегда мечтал побывать в Америке, чудо, фантастика, бам, пинг, пластик Америка! |
Car l'empereur de cette ville heureuse est un terrible roi à la voix majestueuse | Правитель этой Рождественской страны Это страшный царь с глубоким, могучим голосом |
Le fruit du labeur de ces robots était la majestueuse Latoura de 1992. | Перед вами продукт труда роботов – величественная Латура 1992! |
Le parlement français, le comte syphilitique, on se gausse de moi de toutes parts et ça ne sied pas à ma dignité majestueuse. | Французы, Парламент, граф-сифилитик... Со всех сторон обложили, какое уж тут королевское достоинство. |
Majestueuse. | Величественная. |
C'est comme une maison majestueuse. | Мои родителям понравилось бы. |
Pas moyen que cette majestueuse tour puisse être confondue avec l'organe masculin de l'amour. | Никаким образом эту величественную башню нельзя спутать с мужским органом любви. |
la majestueuse Ville d'État de New New York. | Могущественный город-государство, Новый Нью-Йорк. |
Bienvenue dans la majestueuse et historique Université de Cyprus-Rhodes. | Добро пожаловать в величественный и исторический Университет Кипра-Родоса. |
J'ai passé ma vie à voyager partout dans le monde et cette côte est vraiment majestueuse. | Я путешествовал по всему миру всю мою жизнь, и побережье - это всегда великолепно. |
Et sa viande s'est classée 3e l'année suivante. Une bête majestueuse. | И его Джерки пришел третьим в следующем году |
De l'ambre des champs de blé De la montagne pourpre majestueuse Surplombant les plaines fertiles | янтарные волны крупы... сиреневое горное величество,... выше фруктовой равнины! |
Premièrement, l'environnement, la quiétude printanière, la majestueuse beauté de la vallée de l'Hudson. | Первое: сохранение. "Сайлент Спринг" — величественная красота Гудзонской долины. |
MAJESTUEUSE - больше примеров перевода