MALENTENDU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MALENTENDU фразы на французском языке | MALENTENDU фразы на русском языке |
à cause d'un malentendu | недоразумение |
a eu un léger malentendu | небольшое недоразумение |
a eu un terrible malentendu | все большое недоразумение |
a malentendu | поняли |
a un malentendu | какое-то недоразумение |
a un malentendu | недоразумение |
a un terrible malentendu | ужасное недоразумение |
affreux malentendu | ужасное недоразумение |
agit d'un malentendu | это какое-то недоразумение |
avoir un malentendu | быть какая-то ошибка |
avoir un malentendu | недоразумение |
c'est juste un malentendu | это недоразумение |
C'est juste un malentendu | Это просто недоразумение |
c'est un gros malentendu | это большое недоразумение |
c'est un malentendu | это недоразуме |
MALENTENDU - больше примеров перевода
MALENTENDU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MALENTENDU предложения на французском языке | MALENTENDU предложения на русском языке |
Je vois qu'on est venus ici avec un léger malentendu. On corrigera ça aussi, n'est-ce pas ? | Вижу, что у вас всех создалось некоторое недопонимание... и мы это также исправим, правда? |
Je crois qu'il y a eu un malentendu de ma part. | Боюсь, я слегка запутался. |
Je suis désolé pour le malentendu. Pardon ! | Асаи, я прошу прощения. |
C'était un petit malentendu. | Да, я только что узнал, что всё это ошибка. |
Un malentendu? | Ошибка? Что это значит? |
Un malentendu, mon œil! | Ничего себе ошибочки! |
Jim te devait cet argent, c'était un malentendu. | Когда я узнал, что Джим должен тебе, и что мы чего-то не поняли,.. |
Il y a eu un malentendu. | Я потеряла свою сумочку. |
Votre fils est passé. Il semble y avoir un malentendu concernant notre bébé. | Ваш сын только что позвонил и рассказал, как вы ошиблись насчет нашего ребенка. |
ÿ a un malentendu c'est un type bien. | - Дорогая, ты несправедлива к нему. Эрп - прекрасный парень. |
doit y avoir un malentendu. | Это должно быть какая-то ошибка. От "Дворца" исходило предложение, но мой контракт заключен с ... |
Pas avant que ce malentendu soit dissipé ! | Я не пойду, пока это недоразумение не прояснится. |
Et pas de malentendu au sujet d'un cheval. | И нет никаких недоразумений из-за лошади. |
C'est un malentendu. | Произошла ошибка. |
Je vous le répète, c'est un malentendu. | Говорю же - произошла ошибка! |
MALENTENDU - больше примеров перевода