vt
1) дать распоряжение об уплате определённой суммы
2) (pour) поручить, уполномочить
il n'est pas mandaté — он неправомочен
MANDATEMENT ← |
→ MANDATIF |
MANDATER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MANDATER фразы на французском языке | MANDATER фразы на русском языке |
MANDATER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MANDATER предложения на французском языке | MANDATER предложения на русском языке |
Pour son âme, il fallait mandater un prêtre. | Нужна была душа - обращались бы к священнику. |
Bucky n'est pas obligé de vous affronter, il peut mandater quelqu'un. | Видишь, Бакки не надо драться самому. Он может выбрать дублера. |
La vérité est que... l'État va mandater une évaluation de deux semaines pour déterminer si Jacob devrait être institutionnalisé. | На самом деле... власти штата хотят распорядиться о проведении двухнедельной оценки, чтобы установить, следует ли помещать Джейкоба в специальное учреждение. |
- Felton restera le temps nécessaire pour mandater un agent immobilier. | Вообще-то, он здесь только пока не найдет агента по недвижимости. Его вообще нельзя было сюда пускать. |
Qu'as-tu fait pour mandater mon pardon ? | Понятия не имею, за что мне тебя прощать. |
Le FBI pourrait peut-être mandater un consultant de terrain pour m'accompagner et m'aider à me souvenir. | Возможно, ФБР может выделить одного из своих консультантов пойти со мной и помочь мне вспомнить. |
Non, mais il peut mandater un commissaire qui le fera. | Нет, но может назначить комиссара, который уволит. |
C'est pas assez pour mandater une équipe. | Этого не достаточно для того чтобы собирать группу |