MANGER перевод

Новый французско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

MANGER


Перевод:


I 1. vt

1) есть, съедать

manger de tout — есть всё подряд

bon à manger — съедобный

••

manger tout vif перен. — съесть живьём

manger des yeux — пожирать глазами

manger de caresses (de baisers) — осыпать ласками (поцелуями)

on en mangerait, je le mangerais — он такой аппетитный; его съесть хочется; он такой миленький

je le mangerais (tout cru) — не знаю, что бы с ним сделал(а)

qu'est-ce que tu as mangé разг. — что с тобой? какая муха тебя укусила?

il ne vous mangera pas — он вас не съест; не бойтесь его

à quelle sauce serons-nous mangés? — как с нами разделаются?, что сделают с нами?

cela ne mange pas de pain! — это ничего не стоит

en manger арго — быть полицейским осведомителем

manger une raclée канад. — быть избитым

manger son pain dans la poche — быть скупым; быть необщительным

manger de la vache enragée — терпеть лишения; испытывать нужду

manger ses mots — говорить невнятно, глотать слова

manger la consigne разг. — забыть инструкцию, указание

il est bête à manger du foin — он набитый дурак, он глуп как пробка

se laisser manger la laine sur le dos — безропотно сносить всё, дать обобрать себя как липку

mange, tu sais pas qui te mangera разг. — кушай, кушай (по отношению к ребёнку)

on pourrait manger dessus разг. — на этом можно было бы есть (об очень чистой поверхности)

2) проедать, проматывать

manger son bien — промотать своё состояние

3) изъедать, проедать; разъедать, протачивать; объедать (листья и т. п.)

mangé aux mites — изъеденный молью

4) поглощать; потреблять; брать

ce moteur mange beaucoup d'huile — этот мотор берёт много масла

5) закрывать; занимать (всё место)

une muraille mangée par le lierre — стена, сплошь затянутая плющом

visage mangé de barbe grise — лицо, заросшее седой бородой

6) смывать, стирать

7) разг. забыть

8) прост. поколотить

2. vi

есть, кушать

donner à manger — кормить

manger à sa faim — есть досыта

ne pas manger à sa faim — недоедать, жить впроголодь

manger sur le pouce — есть на ходу; есть всухомятку

manger bruyamment — чавкать

il ne mange jamais chez lui — он никогда не обедает дома

il y a à boire et à manger — густое питьё; перен. тут есть свои за и против

- se manger

II m

еда

perdre le boire et le manger — ни пить ни есть (с горя); ни спать, ни есть (от большой занятости)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

MANGEOTTER

MANGERIE




MANGER контекстный перевод и примеры


MANGER
контекстный перевод и примеры - фразы
MANGER
фразы на французском языке
MANGER
фразы на русском языке
a à mangerесть еда
a à manger dansЕда на
a à manger dans la cuisineЕда на кухне
a à manger dans leЕда в
a à manger dans le frigoЕда в холодильнике
a arrêté de mangerперестал есть
a arrêté de mangerперестала есть
a besoin de mangerнужна еда
a besoin de mangerнужно есть
à boire et à mangerеду и воду
à boire et à mangerеды и питья
a commencé à mangerначала есть
a de quoi mangerкухне есть еда
a de quoi mangerполно еды
a dû mangerсъела

MANGER - больше примеров перевода

MANGER
контекстный перевод и примеры - предложения
MANGER
предложения на французском языке
MANGER
предложения на русском языке
Mais en l'épatant aujourd'hui, en l'emmenant dîner ce week-end et en faisant ta présentation lundi, il va nous... manger dans la main. Ça va ?Как только ты ошарашишь его сегодня, поужинаешь и выпьешь с ним в выходные, а потом покажешь презентацию в понедельник, он уже будет как... пластилин в наших руках.
C'est ta nouvelle table de salle à manger.Это ваш новый обеденный стол.
Je ne peux pas manger de patates sales.Я не могу есть пыльную картошку.
Non, je ne peux pas manger?Нет? Нельзя есть?
"Nous, les pauvres peintres, devons manger, Signor.Мы бедные художники должны есть, синьор.
Comment vas-tu manger ?Что ты будешь есть?
Je ne veux pas à manger.Спасибо.
Manger !Еда! Бежим!
Il doit bien y avoir à manger quelque part.Должна же где-нибудь быть какая-нибудь еда.
S'il y a à manger dans un rayon de 40 kilomètres, il le trouvera.Если в радиусе 40 км есть еда, он её достанет.
Assieds-toi ! Si le cuisinier avait des couilles, il nous apporterait à manger.Если б у нашего повара были бы яйца, он бы попытался хоть что- нибудь сюда протащить.
Écoute, t'as fait à manger pour la 2e compagnie, n'est-ce pas ?Ты получил продукты на вторую роту, так?
Tu gardes ta cuisine si loin derrière les lignes... qu'on a jamais rien à manger de chaud avant de dormir.Ты почему держишь кухню, так далеко от позиций... нам ничего не достаётся, пока еда не остыла, и все уже спят.
Allez, donne-nous à manger !Смирно!
Tu sais... je pourrais en manger plus.Мне не повредит ещё фасоль. Иди и угощайся.

MANGER - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих MANGER, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

mangerie


Перевод:

f разг.

1) обильная еда

2) вымогательство, грабёж


Перевод MANGER с французского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki