1) действие, работа (механизма); маневрирование, манипулирование; способ действия; обращение (с орудием); операция
fausse manœuvre — 1) ошибка при работе; ошибочное действие 2) перен. оплошность, ложный шаг
câble de manœuvre — рабочий трос
••
activer la manœuvre прост. — поторапливаться
y aller à la manœuvre прост. — поднажать
aller un peu vite à la manœuvre разг. — торопиться, торопить события
2) мед. манипуляция, ручной приём
3) воен. манёвр; операция; pl тактические учения, манёвры
manœuvre de débordement — охват
manœuvre de repli — отход, отвод (войск)
4) pl ж.-д. манёвры
5) ведение, управление, руководство
6) pl приёмы, ухищрения, уловки; проделки, манёвры, махинации
manœuvres et intrigues — происки и козни
manœuvres frauduleuses — мошеннические проделки
7) мор. снасти; pl такелаж
manœuvres dormantes — стоячий такелаж
manœuvres courantes {volantes} — бегучий такелаж
fausses manœuvres — дополнительные снасти
II mчернорабочий; подручный; разнорабочий; неквалифицированный рабочий
travail de manœuvre — чёрная работа; скучная, однообразная работа; нетворческая работа
manœuvre spécialisé — рабочий, прошедший подготовку для некоторых видов работ
MANŒUVRE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MANŒUVRE фразы на французском языке | MANŒUVRE фразы на русском языке |
avec une marge de manœuvre serrée | в сжатые временные сроки |
certaine marge de manœuvre | ограниченных полномочий |
certaine marge de manœuvre dans | ограниченных полномочий в |
certaine marge de manœuvre dans l | ограниченных полномочий в отношении |
certaine marge de manœuvre dans l'exécution | ограниченных полномочий в отношении исполнения |
contre toi pour la dernière manœuvre | против тебя в финальной схватке |
d'une certaine marge de manœuvre | ограниченных полномочий |
d'une certaine marge de manœuvre dans | ограниченных полномочий в |
de manœuvre | ограниченных полномочий |
de manœuvre dans | ограниченных полномочий в |
de manœuvre dans l | ограниченных полномочий в отношении |
de manœuvre dans l'exécution | ограниченных полномочий в отношении исполнения |
de manœuvre dans l'exécution du | ограниченных полномочий в отношении исполнения |
de manœuvre dans l'exécution du budget | ограниченных полномочий в отношении исполнения бюджета |
dernière manœuvre | финальной схватке |
MANŒUVRE - больше примеров перевода
MANŒUVRE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MANŒUVRE предложения на французском языке | MANŒUVRE предложения на русском языке |
Quand je t'ai approché, c'était une manœuvre. | Сначала я хотела одурачить тебя. |
Je lis dans les journaux que dans une lointaine banlieue un terrassier italien a voulu enlever la femme d'un manœuvre polonais, et ça s'est terminé à coups de couteau. | Время от времени я читал в газетах заметки о каком-нибудь итальянском поденщике, соблазнившем жену польского рабочего. Заканчивалось это поножовщиной. |
Appelez le maître de manœuvre. | Отправьте рулевого вниз. |
Henry est à la manœuvre | ¬еликолепно. √енри действует активно. |
J'ignore comment vous avez manœuvré mais un esclave devenir Gouverneur ! | Я не знаю, как ты возвысился до такого положения, но это похоже на сказку! Раб, ставший губернатором! |
Comment qualifier votre manœuvre... | В какую категорию попадает этот визит? |
Une fausse manœuvre et on nous vire du train. | Один ложный шаг, и нас высадят. |
Erreur de manœuvre. | Они и ее пытались заполнить провиантом. |
- Une manœuvre militaire ? | - Армейские маневры? |
Profession : manœuvre, maçon, boxeur, actuellement sans travail. | Занятия: разнорабочий, кладка, бокс. Ныне безработный. |
manœuvre, marié, trois enfants. | Разнорабочий, женат, трое детей. |
Que le timonier de ma vie... manœuvre ma voile ! | Но тот, кто держит руль моей судьбы, Уж поднял парус. |
Quand pourrez-vous tenter la manœuvre ? | огда вы хотите перезагрузить систему? |
Ils tentent une manœuvre de scission. | Пытаются нас разделить. |
- Un gars qui est à l'asile ! Puis j'ai vu un manœuvre. | Потом я увидел трудягу, дурака без пальца. |
MANŒUVRE - больше примеров перевода