MARIANNES контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MARIANNES фразы на французском языке | MARIANNES фразы на русском языке |
aux îles Mariannes | на Марианские острова |
Fosse des Mariannes | Марианская впадина |
îles Mariannes | Марианские острова |
îles Mariannes | на Марианские острова |
Mariannes | Марианская |
Mariannes | Марианские |
Mariannes | Марианских |
Mariannes septentrionales | Марианских |
MARIANNES - больше примеров перевода
MARIANNES контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MARIANNES предложения на французском языке | MARIANNES предложения на русском языке |
À 2h45 du matin, trois B49 décollèrent de la base de Tinian dans les îles Mariannes. | В 2:45 утра, 3 бомбардировщика B-29, вылетели с базы на Марианских островах. |
C'est LeMay qui a compris ça... et a convaincu l'état-major de tout déménager aux îles Mariannes... ce qui a ravagé le Japon. | И это был ЛеМэй, кто действительно пришел к этому заключению и склонил начальников штабов... And it was LeMay who really came to that conclusion and led the chiefs переместить все это на Марианские острова, с которых и был нанесён ущерб Японии. ...to move the whole thing to the Marianas, which devastated Japan. |
N'avez-vous pas entendu parler de la bataille des Mariannes ? | Так вы не слышали о сражении у Марианских островов? |
La Flotte Combinée a été complètement détruite devant les Mariannes. | Объединенный флот полностью уничтожен у Марианских островов. |
Qu'est-ce que la Fosse des Mariannes ? | - Что такое Марианская впадина? - Что такое Марианская впадина? |
C'est dans la fouffe des Mariannes ! | В речках водятся речные чваки, с клешнями! |
Il a loué un jet privé aujourd'hui pour l'emmener aux îles Mariannes.* | Сегодня он нанял частный самолет, чтобы отправиться на Марианские острова. |
- Les Mariannes ? - C'est où exactement ? | Марианские острова? |
Les pilotes ont été payés pour voler seuls jusqu'aux Mariannes. | Пилоту заплатили наличными слетать на Марианские острова пустым. |
- La Fosse des Mariannes. | - Марианская впадина. |
C'est la Fosse des Mariannes. | Значит, это Марианская впадина. |
Donc, t'as fouillé la fosse des Mariannes. | Погнали. Ты прочесал Марианскую впадину. |
La méditation ne t'empêche pas d'avoir des rêves érotiques et de te réveiller dans la fosse des Mariannes. | Медитация не спасёт тебя от мечтаний и пробуждения в Марианской впадине. |
9. Décide d'inviter les membres associésAnguilla, Antilles néerlandaises, Aruba, Commonwealth des Îles Mariannes septentrionales, Guam, Îles Cook, îles Vierges américaines, îles Vierges britanniques, Montserrat, Nouvelle-Calédonie, Nioué, Polynésie française, Porto Rico et Samoa américaines. des commissions régionales dont la liste figure dans la note de bas de page à participer à la session extraordinaire et à ses préparatifs en tant qu'observateurs, sous réserve du règlement intérieur de l'Assemblée générale; | 9. постановляет пригласить указанных в подстрочном примечании ассоциированных членовАмериканское Самоа, Ангилья, Аруба, Британские Виргинские Острова, Гуам, Монтсеррат, Нидерландские Антильские Острова, Ниуэ, Новая Каледония, Острова Кука, Пуэрто-Рико, Содружество Северных Марианских островов, Виргинские острова Соединенных Штатов и Французская Полинезия. региональных комиссий принять участие в качестве наблюдателей в специальной сессии и в подготовительном процессе с учетом правил Генеральной Ассамблеи; |
17. Décide en outre d'inviter les membres associés des commissions régionales énumérés dans la note ci-dessousAnguilla, Antilles néerlandaises, Aruba, Commonwealth des Mariannes septentrionales, Guam, Îles Cook, îles Vierges américaines, îles Vierges britanniques, Montserrat, Nioué, Nouvelle-Calédonie, Polynésie française, Porto Rico, Samoa américaines. à participer en qualité d'observateurs à la session extraordinaire et à ses préparatifs, dans les conditions prévues par son règlement intérieur; | 17. постановляет далее пригласить указанных в сноске ассоциированных членовАмериканское Самоа, Ангилья, Аруба, Британские Виргинские Острова, Виргинские острова Соединенных Штатов, Гуам, Монтсеррат, Нидерландские Антильские острова, Ниуэ, Новая Каледония, Острова Кука, Пуэрто-Рико, Содружество Северных Марианских островов и Французская Полинезия. региональных комиссий к участию в качестве наблюдателей в специальной сессии и в процессе ее подготовки, с учетом правил процедуры Генеральной Ассамблеи; |
MARIANNES - больше примеров перевода