f
1) мармелад
2)
en marmelade — 1) разваренный, переваренный 2) перен. расквашенный; разбитый
figure en marmelade — расквашенное лицо
3) перен. разг. неразбериха, каша
être dans la marmelade — быть в затруднении, быть на мели
MARMARA ← |
→ MARMENTEAU |
MARMELADE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MARMELADE фразы на французском языке | MARMELADE фразы на русском языке |
aime pas la marmelade | не люблю мармелад |
de marmelade | с мармеладом |
de mie marmelade | с Джемом |
jour de la marmelade | Мармеладный день |
la marmelade | мармелад |
Lady Marmelade | Леди Мармелад |
Le jour de la marmelade | Мармеладный день |
Marmelade | Мармелад |
marmelade | мармеладом |
mie marmelade | Джемом |
Pains de mie marmelade | Сэндвич с Джемом |
MARMELADE - больше примеров перевода
MARMELADE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MARMELADE предложения на французском языке | MARMELADE предложения на русском языке |
- Toast et marmelade à l'orange ? | -Тосты с апельсиновым мармеладом, правильно? |
Toast et marmelade d'oranges ? - C'est juste ? | -Как всегда, тосты с апельсиновым мармеладом? |
Très bonne marmelade. | Вкусный мармелад. |
Vous seriez de la chair à pâté, de la marmelade. | Тебя размазало бы по чертову полю, как клубничное варенье! |
- De la marmelade. | - Джем. |
- On le prendra avec de la marmelade. | - Будем пить чай с джемом. |
Avec de la marmelade. | С джемом. |
C'est pas ma marmelade ! | Эй! Это не я. |
En revanche, si je n'avoue pas que j'aime Satan... et tous ses petits démonillons... tu me plongeras tête en bas dans un chaudron de marmelade chaude. | Однако, если я не признаю, что нахожусь в сношениях с сатаной и его подручными, то ты меня перевернешь над бочкой мармелада. |
T'inquiète pas... on a aussi des céréales, des muffins, des gaufres... confiture, gelée et marmelade. Pour moi, c'est kif-kif. | Ладно-ладно, не волнуйся... у нас ещё есть каши, кексы, вафли и... варенье, желе и повидло, что мне кажется одно и то же. |
En entrée, l'espadon et sa marmelade d'oignon, perdreau au coulis de framboise sur lit d'oseille. | Из вторых блюд - рыба-меч в луковом желе. Филе куропатки с малиной и муссом из щавеля. |
Quatre heures passées en cuisine pour ce festin de soupe bleue, d'omelette et de marmelade. | Молодец, Бридж, четыре часа на кухне, и вот результат: синий суп, омлет и мармелад. Спасибо. |
J'ai utilisé de la marmelade pour dorer. | Ты знаешь, я добавил немного мармелада в глазурь. |
Un de ces jours, je vais devoir faire la différence entre marmelade et confiture. | Вы знаете, однажды, я выясняла разницу между мармеладом и джемом. |
Je l'ignorais. - Lady Marmelade. | - "Леди Мармелад". |
MARMELADE - больше примеров перевода