m
1) маркировка; обозначение; клеймение
2) спорт блокировка, опёка (противника)
3) мечение (радиоактивным изотопом)
MARQUAGE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MARQUAGE фразы на французском языке | MARQUAGE фразы на русском языке |
afin de faciliter leur marquage | в целях содействия их обозначению |
afin de faciliter leur marquage | в целях содействия их обозначению и |
afin de faciliter leur marquage | целях содействия их обозначению |
afin de faciliter leur marquage | целях содействия их обозначению и |
de faciliter leur marquage | содействия их обозначению |
de faciliter leur marquage | содействия их обозначению и |
de faciliter leur marquage | целях содействия их обозначению |
de faciliter leur marquage, puis leur | содействия их обозначению и возможному |
de faciliter leur marquage, puis leur | целях содействия их обозначению и возможному |
de marquage | маркировочных знаков |
de marquage utilisées | маркировочных знаков, используемых |
de marquage utilisées pour | маркировочных знаков, используемых для |
de marquage utilisées pour indiquer | маркировочных знаков, используемых для обозначения |
de marquage utilisées pour indiquer le | маркировочных знаков, используемых для обозначения |
de marquage utilisées pour indiquer le pays | маркировочных знаков, используемых для обозначения страны-изготовителя |
MARQUAGE - больше примеров перевода
MARQUAGE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MARQUAGE предложения на французском языке | MARQUAGE предложения на русском языке |
Voici la plaque de marquage de l'entrée du sas. | Здесь на заглушке показан статус. |
Un, nous voulons que vous convoquiez le Parlement pour abroger les lois relatives au marquage des malheureux contraints de mendier. | Во-первых, мы желаем, чтобы вы созвали Парламент для отмены закона о клеймении принужденных нищенствовать. |
Je peux vous assurer, M. Fink-Nottle, chaque soin a été apporté pour assurer un bon marquage. | Могу уверить вас, господин Финкнотл, что критерии оценок были самые тщательные. |
Si vous ne pouvez pas payer, ce sera le marquage au fer chaud ! | Кто не заплатит - получит клеймо! |
Après avoir vu le marquage du corps de mon petit frère au sol, tu voudrais que je puisse oublier ? | Это после того, как я видела очерченный след тела моего брата на полу, ты хочешь чтобы я забыла? |
Dégoûtant. Je pratique le sexe comme le basket, marquage à la culotte et droit au panier. | Извращение... я люблю, чтобы в сексе было также, как и в баскетболе один на один и как можно меньше суеты! |
Marquage. | Сигнал потерян. |
Les graffiti étaient une peinture pour marquage maritime, interdite aux États-Unis. | - Надписи сделаны специальным раствором. - Запрещенным в Штатах. |
Marquage identique de la coque. Mais il a réduit de moitié. | Идентичная маркировка корпуса, та же биоспектральная частота... но уменьшился вдвое. |
C'est un glyphe, le marquage des vampires. | Этот знак-клеймо которое обозначает обычный скот вампиров. |
Bases de marquage... | Базы заняты... |
Marquage à la culotte, chef ? Faites gaffe à pas faire faute dans la surface. | Но это случится, если ты не попадёшь на "губу". |
Le marquage est récent. | Это, считайте, клеймо качества. |
Mais un marquage gouvernemental sur chaque molécule de la cargaison, ça pourrait. | Вполне может быть, что существует правительственный штамп на каждой молекуле груза. |
Neuf millimètres, marquage en six, comparaison possible. | 9 миллиметров, левая нарезка, 6 спиралей, годится для сравнения. |
MARQUAGE - больше примеров перевода