m
1) ковка (под) молотом
2) удар молота по железу; стук молотка; перен. ритмичный стук
3) воен. обстрел, бомбардировка
4) отчеканивание слов
5) муз. повторение одного и того же тона (на арфе)
MARTÈLEMENT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MARTÈLEMENT фразы на французском языке | MARTÈLEMENT фразы на русском языке |
martèlement | стук |
MARTÈLEMENT - больше примеров перевода
MARTÈLEMENT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MARTÈLEMENT предложения на французском языке | MARTÈLEMENT предложения на русском языке |
Ecoutez, d. Lesh, on s'en fiche des perturbations... du martèlement, des clignotements... des cris et de la musique. | Послушайте, д-р Лэш, нам плевать на явления, на стуки, на вспышки света, на крики, на музыку. |
Nombre d'entre elles se noieront dans le martèlement des vagues. | Многие из них просто утонут в бурных волнах. |
Ça y est, j'entends le martèlement. Je l'entends tout le temps, même en dormant. | Мне кажется я могу расслышать стук молотков, но на самом деле я слышу его постоянно. |
"ni martèlement, ni lamentation". | "не стучать, не попрошайничать". |
[MARTÈLEMENT ET BRUIT MÉTALLIQUE] | [ стук и лязг ] |
Sentez-vous un martèlement, ici ? | Стучит у тебя прямо вот здесь. |
Un martèlement éloigné... | Далекий стук... - Ага. |
Martèlement Je suis là, putain. | Здесь, черт! |
Et après je me suis réveillée dans ce martèlement ! | И потом я проснулась из-за какого-то стука! |
Ce martèlement dans vos oreilles est le son de votre effet de levier évaporation. | Этот звон в твоих ушах - звук испарения твоей денежной поддержки. |
MARTÈLEMENT - больше примеров перевода