m
1) мастиковая смола
2) мастика; замазка; клей
3) полигр. грубая ошибка при наборе, вёрстке
4) перепутанный шрифт
5) серо-бежевый цвет; цвет замазки
6) арго трудности; беспорядок; неожиданность; накладка
MASTIC контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MASTIC фразы на французском языке | MASTIC фразы на русском языке |
ce mastic | эту замазку |
de la plomberie mastic | сантехническую замазку |
faisait-il ce mastic | готовил эту замазку |
le mastic | цемент |
mastic | замазку |
mastic entre mes | в моих |
Où faisait-il ce mastic | Где он готовил эту замазку |
MASTIC - больше примеров перевода
MASTIC контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MASTIC предложения на французском языке | MASTIC предложения на русском языке |
J'utiliserai du mastic n°3. | Мне нужна мастика номер 3. |
J'aurai le mastic, d'ici là. | - Спасибо. Я подготовлю образцы мастики. |
Alors je vous envoie ce mastic. | Тогда я пришлю вам ту смолу. |
"Ode à la boulette de mastic verte trouvée sous mon aisselle par un riant matin d'été", quatre de ses auditeurs succombèrent à des hémorragies internes et le président de la Société mid-galactique d'encouragement à la corruption des arts ne survécut qu'en dévorant l'une de ses propres jambes. | "ќда зеленому комочку гр€зи, найденному подмышкой летним утром", четверо из слушавших умерли от инфаркта, а ѕрезидент —реднегалактического ѕодкупного совета по делам искусства выжил только благодар€ тому, что отгрыз свою ногу. |
Spode devient mastic dans mes mains, récupère son titre et épouse Madeline. | Значит, я говорю "Силия", Спод становится шелковым,.. сохраняет свой титул и женится на Мэдлин. |
J'ai remarqué que la vitre faisait du bruit. On a du... mastic ? | Мне не доставляет удовольствия факт, что я была права относительно вашей матери. |
Mastic en sous-couche et cire réparatrice pour lui rendre un visage. | Из гибкой массы сформирую лицо, а из воска - мелкие детали. |
Donc, on met Kima et Carv sur les toits et c'est mon tour d'aller au mastic. | Итак, Кима и Карв - на крышах. Это мой выход на фронт. |
Lors d'une déclamation par le maître Grommelos le Flatulent de son poème intitulé Ode à la boulette de mastic vert trouvée sous mon aisselle par un riant matin d'été, quatre de ses auditeurs ont succombé à des hémorragies internes, | ¬о врем€ устного выступлени€ мастера поэзии √рунтоса 'лэтулента, в его поэме "ќда маленькой зеленой выпуклости, которую € нашел у себ€ под мышкой летним утром." |
Le C-4 a la brillance duplastique et la consistance du mastic. | У СИ-4 тот же вид и пластиковый блеск, что и у глины. |
Il a étiré ses bras comme du mastic juste devant moi. | Растянул руки и хоп, прямо у меня на глазах. |
On a trouvé des traces d'émail, de peinture et de mastic, du Silver Neptune Mahogany et du Lead Red Primer. | мы нашли следы эмалевой краски и пятна шпаклевки, в основном серебрянка Красное дерево и красная морская краска |
La dernière fois qu'il y en a eu un dans ma voiture, j'ai dû piocher avec un couteau à mastic pour enlever le vomi séché. | Что? |
Mia, prenez ce mastic, réparez cette fuite ! | Мия, держи герметизирующую пасту, убери пробоину! |
Vous êtes comme du mastic entre mes mains. | Ты как пластилин в моих руках. - о, действительно? |
MASTIC - больше примеров перевода