f
1) утро, утренняя пора
dans la matinée — утром
par une belle matinée d'hiver — прекрасным зимним утром
dormir {faire} la grasse matinée — проспать целое утро; долго спать по утрам, валяться в постели по утрам
qui dort grasse matinée trotte toute la journée посл. — на полатях лежать, так и ломтя не видать
2) утренний приём, утреннее собрание
3) утренник, утренний, дневной спектакль
4) уст. матине (утренняя женская домашняя одежда)
MATINÉE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MATINÉE фразы на французском языке | MATINÉE фразы на русском языке |
ai attendu toute la matinée | Всё утро |
ai fait la grasse matinée | проспала |
ai fait la grasse matinée | Я проспала |
ai passé la matinée | все утро |
attendu toute la matinée | Всё утро |
au tribunal toute la matinée | в суде все утро |
Belle matinée | Прекрасное утро |
Belle matinée | Чудесное утро |
bonne matinée | доброе |
Bonne matinée | Доброе утро |
ça dans la matinée | утром |
ça toute la matinée | все утро |
ça toute la matinée | это все утро |
Cette matinée | утро |
Cette matinée | Это утро |
MATINÉE - больше примеров перевода
MATINÉE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MATINÉE предложения на французском языке | MATINÉE предложения на русском языке |
En milieu de matinée, l'avance alliée était générale tout le long du front. | К середине утра союзники продвинулись по всему фронту... |
"A cette heure de la matinée ?" | "В этот утренний час?" |
C'est en milieu de matinée que Schweisser s'est traîné chez lui pour affronter sa fille. | Уже давно рассвело, когда Швейссер притащился домой, и предстал перед дочерью. |
Quelle belle matinée! | Пименов. Прекрасное утро. |
J'ai passé la matinée à réfléchir au fait qu'on vit à une époque moderne, et que les épouses vieux jeu n'y ont pas leur place. | Я провела все утро, размышляя, что мы живем в современном мире, где нет места старомодным женам. |
Trois fois, avec la matinée. | Еще ходили на дневной спектакль. |
J'ai déjà été interrogé toute la matinée. | Джерри, я и так всё утро отвечал на вопросы. На много вопросов. |
Je t'ai attendu toute la matinée ! | Я ждала тебя всё утро. |
Bien dormi ? - Quelle belle matinée. | - Какое прекрасное утро! |
Ma matinée est déjà remplie, et ce contrat est important. | Утром у меня куча других дел. Это очень важно. |
Je vous ai cherché toute la matinée. | Я наблюдал за тобой все утро. |
Regardez, ça pour moi et récupérer dans la matinée. | Послушай, сделай это к понедельнику. |
ça m'a pris toute la matinée. | Это заняло у меня всё утро. |
Tôt dans la matinée ? | — Утром? Рано? — Да. |
- Et tu verras demain en matinée ! | И это дневной зритель. |
MATINÉE - больше примеров перевода