MATURATION ← |
→ MÂTURE |
MATURE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MATURE фразы на французском языке | MATURE фразы на русском языке |
adulte mature | взрослый |
assez mature | достаточно взрослый |
assez mature pour | достаточно взрослая, чтобы |
C'est mature | Очень по-взрослому |
C'est très mature | Очень по-взрослому |
C'est très mature | Это так по-взрослому |
C'est très mature de | Это очень по-взрослому |
C'est très mature de ta | Это очень по-взрослому |
C'est très mature de ta part | Это очень по-взрослому |
c'est vraiment mature | это очень по-взрослому |
est plus mature | более взрослый |
est plus mature | более зрелая |
est très mature | Очень зрело |
est très mature | очень зрелый |
et mature | и зрело |
MATURE - больше примеров перевода
MATURE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MATURE предложения на французском языке | MATURE предложения на русском языке |
Dans bien des cas, je suis plus mature que lui. | Я во многом гораздо старше его! |
Tu as toujours été plus mature, George. | - Что? |
Tu as toujours été plus mature. Tu as décidé de ce que tu voulais faire après tes études ? | Ты решил, что делать после колледжа? |
Allez, bande de vauriens! Dans la mâture! | Ладно, свистать всех наверх! |
Gréez de la toile dans la mâture ! | Поставить новый парус. |
Dans la mâture ! Dans la mâture ! | Выше, выше. |
D'habitude, je ne tire pas les cartes pour des inconnus, mais vous semblez assez mature. | Обычно я не берусь предсказывать будущее незнакомцам... но ты знакомая продавщицы женского белья. |
Signature mature, l'entreprise est à son nom. | Того, кто подписал письмо, зовут мистер Мукерджи. |
Avec en vedette Victor Mature. | В главной роли Виктор Мэтюр. |
Je suis pas sexuellement mature. | Я не достиг половой зрелости. |
Sois mature. | Тебе пора повзрослеть. |
- Tu es si mature. | - Я уже никакой не ребёнок. |
Je sais pas, peut-être qu'il te faut une femme mature. | Не знаю, может, женщина постарше - как раз то, что тебе нужно. |
Plus mature. | Более взросло. |
Tu n'es pas mature, laisse ta mère tranquille. | Ты даже о себе не можешь позаботиться, не то что о матери. |
MATURE - больше примеров перевода