MAUSOLÉE перевод

Новый французско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

MAUSOLÉE


Перевод:


m

мавзолей


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

MAUSER

MAUSSADE




MAUSOLÉE контекстный перевод и примеры


MAUSOLÉE
контекстный перевод и примеры - фразы
MAUSOLÉE
фразы на французском языке
MAUSOLÉE
фразы на русском языке
au mausoléeмавзолей
dans le mausoléeв склепе
dans un mausoléeв мавзолее
Le mausoléeМавзолей
mausoléeмавзолее
mausoléeмавзолей
mausoléeмавзолея
mausolée pourмавзолея
un mausoléeмавзолее
un mausoléeмавзолей

MAUSOLÉE - больше примеров перевода

MAUSOLÉE
контекстный перевод и примеры - предложения
MAUSOLÉE
предложения на французском языке
MAUSOLÉE
предложения на русском языке
Alors, avec mes filles, j'ai quitté ce sompteueux mausolée.Тогда я взяла двух дочерей и ушла из этого большого, красивого мавзолея.
C'est un mausolée de la plus grande vanité où vivent des gens comme nous.Это святилище полнейшей бессмыслицы,... в которой мы все живём.
Aujourd'hui encore, chaque année, le 24 avril... leurs descendants vont au temple d'Akama... qui abrite le mausolée... du jeune empereur noyé, Antoku.По сей день, 24 апреля, каждый год ..их потомки приходят к святыне Aкама где находится мавзолей утонувшего 7-летнего императора, Антоку.
Dans les eaux sombres, ou dans un mausolée de marbre... qu'importe !В темных водах, или высоко в мраморной башне, это не имеет значения
- Au mausolée. À environ 800 mètres.Это полмили отсюда.
Congédiée bruyamment pour pouvoir organiser le coup avec Rogers, prendre le petit au mausolée, et l'emmener au pavillon caché dans les bois.Которую с большим шумом срочно уволили чтобы она успела найти того бродягу Роджерса забрать мальчика из тоннеля и отвезти его в маленький домик в лесу.
Paris est fini, c'est un mausolée littéraireДа хватит уже, начни жить. Париж - отрезанный ломоть. Мавзолей для писателей.
J'appelle ça mon petit mausolée.Я называю эту комнату своим маленьким мавзолеем, Дэвид.
Rester dans ce mausolée, que tu appelles un foyer ?Сидеть взаперти в этом своем мавзолее?
L'accès au tunnel est dans le mausolée!Вход в туннели в склепе!
J'ai attrapé un des deux vampires qui volaient un truc dans un mausolée.Наполовину. Я поймала одного из двух вампиров после того, как они украли что-то из мавзолея.
Nous devons découvrir ce qui a été volé dans le mausolée hier soir.Нам нужно выяснить, что было украдено из мавзолея прошлой ночью.
Le mausolée de mon papa, personne dans ce pays n'en a un comme ça.Могила моего отца. Такой нигде не сыщешь.
Je suis sorti un matin, il était là, regardant le Mausolée.Выхожу утром, светает, а он стоит на мавзолей смотрит.
On a dû tuer deux gardes du mausolée pour la faire, votre acquisition.Нам для этого пришлось убить двух стражников у мавзолея.

MAUSOLÉE - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих MAUSOLÉE, с французского языка на русский язык


Перевод MAUSOLÉE с французского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki