f
1) медаль
Médaille militaire — "Военная медаль"
médaille commémorative — памятная медаль за участие в войне
Médaille de la Résistance — медаль "За участие в движении Сопротивления"
profil {tête} de médaille — чеканный профиль
le revers de la médaille прям., перен. — оборотная сторона медали
••
toute médaille a son revers — всякая медаль имеет свою оборотную сторону
porter la médaille разг. — нести ответственность; отвечать за других
médaille en chocolat прост. — жалкая награда, побрякушка
2) ленточка медали
porter la médaille à sa boutonnière — носить ленточку медали в петлице
3) медальон
médaille de la Vierge — медальон с изображением Богородицы
4) номер, знак, бляха
médaille du soldat — личный знак солдата
5) архит. круглый барельеф
6) бот. лунник
MÉDAILLE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MÉDAILLE фразы на французском языке | MÉDAILLE фразы на русском языке |
à la médaille | чокнутая медалистка |
à problèmes à la médaille | чокнутая медалистка |
avec une médaille | с медалью |
avec une médaille d'honneur | с медалью Почёта |
avocat sans tache avec une médaille | стекло, юрист с медалью |
avoir une médaille | дать медаль |
avoir une médaille | получишь медаль |
C'est la médaille | Это медаль |
C'est une médaille | медаль |
C'est une médaille | Это медаль |
cette médaille | медаль |
Cette médaille | Эта медаль |
cette médaille | эту медаль |
cette médaille de | эту медаль |
cette médaille et | медаль и |
MÉDAILLE - больше примеров перевода
MÉDAILLE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MÉDAILLE предложения на французском языке | MÉDAILLE предложения на русском языке |
JACK POWELL HÉROS DE GUERRE MÉDAILLÉ ARRIVE À LA MAISON JEUDI APRÈS-MIDI | ПОБЕДИТЕЛЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ Джек Пауэлл, прославленный герой войны, прибывает домой днём в четверг. |
Tu as gagné une médaille, Mueller. | На этот раз ты заслужил медаль, Мюллер. |
S'il continue, il aura une médaille à la boutonnière. | Если он будет продолжать в том же духе, сегодня к вечеру у него будет украшение в петличке. |
Je me remettrai la médaille Firefly. | За это я вручу себе орден Файрфлая! |
- Eh bien, tu vas avoir une médaille. | - Ну, ты получишь медаль. |
Pour... pour ta médaille et ta réussite merveilleuse. | Про... про твою медаль и про твой замечательный успех. |
Il faut que j'aille gagner ma médaille. | Надо идти зарабатывать мою медаль. |
Une médaille. En conséquence, pour tous vos actes de bravoure face aux sinistres sorcières, je vous confère la Croix Tiercé. | И так, властью, данной мне, награждаю тебя за мужество, за храбрость, проявленные в борьбе с злыми феями, и вручаю тебе Большой Крест. |
Lisez ce que dit ma médaille. | Прочтите, что написано на медали: |
Tu mérites une médaille. | Как это произошло? |
On pourrait même gagner une médaille. | Если доберёмся, нас, вероятно, даже наградят. |
C'est une vraie médaille ? | Это настоящая медаль? |
C'est une médaille bénie, et une bonne. | Я снял её с жулика. |
Petite, où est la médaille que je t'ai donnée ? | А где медаль, которую я тебе давал? |
Bert le policier, blessé en Afrique du Nord, a reçu la médaille du courage. | Коп Берт был ранен в Африке и получил медаль. |
MÉDAILLE - больше примеров перевода