обдумывать; задумывать, замышлять
2. vi (sur qch)размышлять над чем-либо; медитировать
MÉDITER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MÉDITER фразы на французском языке | MÉDITER фразы на русском языке |
de méditer | заняться медитацией |
de méditer | медитацию |
de méditer | медитировать |
Il vous a appris à méditer | Научил вас медитировать |
méditer | медитации |
Méditer | Медитация |
méditer | медитировать |
méditer | подумать |
méditer en | медитировать |
méditer en | медитировать в |
méditer en silence | медитировать в тишине |
peut méditer | может медитировать |
pour méditer | для медитации |
MÉDITER - больше примеров перевода
MÉDITER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MÉDITER предложения на французском языке | MÉDITER предложения на русском языке |
On peut plus méditer en paix ! | - Нет от них покоя. |
Donne lui à boire pour le réveiller et qu'il ait l'occason de méditer | Беспредел! Приведите его в себя и дайте подумать перед смертью. |
Surveille-les, Salvador. Il pourront méditer ensemble sur l'éternité | Пусть поболтает о вечности с мистером Тракерном. |
Vous verrez que c'est un endroit agréable pour méditer. | Здесь очень приятно предаваться размышлениям. |
Tu pourras ainsi méditer. | Даст время подумать... |
Tu pars ? Oui, je rentre... méditer. | - Вернусь в гостиницу подумать о своих грехах. |
Père Godwin, amenez la princesse Morgana à la chapelle afin qu'elle puisse méditer avant de prendre une décision finale. | ќтец √одвин, отведите принцессу ћоргану в церковь, где она сможет подумать и прин€ть решение. |
Pour méditer là-dessus, et m'y préparer. Et j'ai tout fichu en l'air. | Я собирался попросить перевода в другой район, чтобы было время подумать, быть к нему готовым! |
Aïe. Ces journées d'immobilité m'ont été très profitables. J'ai pu méditer calmement sur notre affaire. | Итак, в то время, пока я был в гипсе, я плодотворно поработал и трезво оценил наше дело. |
Si je pouvais... Je reste ici, à méditer... et parfois, j'ai l'impression que je sais où le trouver, cet argent. | Хотелось бьI... я тут подумал, иногда... я знаю где взять деньги. |
Il a l'habitude de méditer en privé avant de se retirer. | У него привычка медитировать перед сном. |
Mon épouse doit méditer quelque temps. | Это чисто аргелианское дело. |
Vous serez libre de lire, méditer, faire de la recherche, ce que bon vous semblera. | Вы можете читать, размышлять, исследовать - все, что хотите. |
Je vous invite à méditer sur les conséquences de sa mort. | Каждый из вас должен сам оценить для себя эту потерю. |
Elle va aller sur la tombe de son père, et méditer pendant au moins 1 h. | Она пойдет на отцовскую могилу и будет медитировать там где-то с час. |
MÉDITER - больше примеров перевода