средиземноморский
climat méditerranéen — средиземноморский климат
2. m (f - méditerranéenne)житель {жительница} Средиземноморья
MÉDITERRANÉEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bassin méditerranéen | превращения Средиземноморского бассейна |
bassin méditerranéen une | превращения Средиземноморского бассейна в |
bassin méditerranéen une zone | превращения Средиземноморского бассейна в зону |
bassin méditerranéen une zone de | превращения Средиземноморского бассейна в зону |
bassin méditerranéen une zone de dialogue | превращения Средиземноморского бассейна в зону диалога |
de faire du bassin méditerranéen | превращения Средиземноморского бассейна |
de faire du bassin méditerranéen une | превращения Средиземноморского бассейна в |
de faire du bassin méditerranéen une zone | превращения Средиземноморского бассейна в зону |
du bassin méditerranéen | превращения Средиземноморского бассейна |
du bassin méditerranéen une | превращения Средиземноморского бассейна в |
du bassin méditerranéen une zone | превращения Средиземноморского бассейна в зону |
du bassin méditerranéen une zone de | превращения Средиземноморского бассейна в зону |
du bassin méditerranéen une zone de dialogue | превращения Средиземноморского бассейна в зону диалога |
faire du bassin méditerranéen | превращения Средиземноморского бассейна |
faire du bassin méditerranéen une | превращения Средиземноморского бассейна в |
MÉDITERRANÉEN - больше примеров перевода
MÉDITERRANÉEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Les pays africains, les pays du bassin méditerranéen. | И еще нужен кое-какой дополнительный персонал, сэр, время и самолет. |
Dites ! C'est un petit Méditerranéen d'une beauté intelligente ? | А это был красавчик-коротышка греческого типа с очень умным лицом? |
Ah, le temperament mediterraneen ! | Ох, уж эти горячие итальянцы! |
S'ils me virent, à moi le magot sous le soleil méditerranéen. | Если меня уволят, на выходное пособие смогу подправить здоровье в средиземноморском климате. |
Je reviens avec des pains à l'ail méditerranéen. | Пойду принесу хлебцев с чесноком по-средиземноморски. |
Balcon: plate-forme suspendue à l'extérieur d'un immeuble, fréquemment trouvé dans les régions à climat tempéré ou méditerranéen. | Балкон - площадка с перилами, укрепленная на выступающих из стены балках. Встречается в странах с теплым климатом. |
J'adore l'expresso méditerranéen. | Кто-то, у кого был больной член семьи? |
Byzantin, méditerranéen, c'est comme vous voulez. | Византийский, средиземноморский. Как вам больше нравится. |
J'adore l'expresso méditerranéen. | Я предпочитаю средиземноморский эспрессо. |
C'est un plat méditerranéen, chérie. | Средиземноморское блюдо, милая. |
C'est Méditerranéen. | Это средиземноморская кухня. |
Et le bel air méditerranéen ? | А средиземноморский Bel-Air? |
Je vais le faire naturellement en mangeant moins de sel, prenant de grandes respirations, en restant hydraté, perdre du poids, dormir plus... Élimination de caféine, méditation, marche à pied 3 km supplémentaires par jour, passer au régime méditerranéen. | Справлюсь сам, буду меньше есть соли, буду глубоко дышать, больше пить жидкости, худеть, больше спать... исключу кофеин, буду медитировать, гулять на 2 мили больше в день, сяду на средиземноморскую диету. |
Desagentsfédéraux ont fait une descente au Casino Méditérranéen aujourd'hui, mettant 5 ressortissants arméniens en garde à vue. | Федеральные агенты сегодня провели операцию в казино "Средиземноморье", и задержали пять граждан Армении. |
I'Empire romain avait conquis tout Ie monde méditerranéen, y compris Ia Judée, qui à divers moment de I'histoire, fut gouvernée par différents souverains. | Римская империя завевала весь средиземноморский мир, включая Иудею. В разные моменты истории разные люди управляли ей. |