MÉLANODERMIE ← |
→ MÉLANOSE |
MÉLANOME контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MÉLANOME фразы на французском языке | MÉLANOME фразы на русском языке |
comme un mélanome malin | внутри меня, как злокачественная меланома |
comme un mélanome malin | как злокачественная меланома |
comme un mélanome malin | меня, как злокачественная меланома |
Izzie a un mélanome métastatique de | У Иззи метастатическая меланома |
mélanome | меланома |
mélanome | меланоме |
mélanome | меланомы |
mélanome malin | злокачественная меланома |
un mélanome | была меланома |
Un mélanome | меланома |
un mélanome | меланому |
un mélanome malin | злокачественная меланома |
un mélanome métastatique de | метастатическая меланома |
un mélanome métastatique de phase quatre | метастатическая меланома 4-ой стадии |
MÉLANOME - больше примеров перевода
MÉLANOME контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MÉLANOME предложения на французском языке | MÉLANOME предложения на русском языке |
- C'est un mélanome malin ? | Всё так плохо? Да. |
Je t'ai vue. Je t'aie vue au mélanome, à la tuberculose. Au cancer des testicules! | Я видел тебя среди тех, у кого меланома, среди туберкулезников, среди больных раком яичек. |
Faibles tremblements, mélanome retiré il y a 2 ans, opération de la cataracte. | Небольшая дрожь, локализированная меланома удалена два года назад, катаракты. И он не может дышать. |
Je pensais qu'un mélanome était un cancer de la peau. | Я думал, что меланома - это рак кожи. |
Tu es entrée en moi comme une tumeur Et tu t'es étendue en moi comme un mélanome malin | Ты вросла в меня, как опухоль, ты разрослась внутри меня, как злокачественная меланома. |
Tu m'as rempli comme une tumeur Et tu t'es étendue en moi comme un mélanome malin | Ты вросла в меня, как опухоль, ты разрослась внутри меня, как злокачественная меланома. |
- Et bien... comme tu es un médecin du privé, qui est partie hier soir à 5 heures et qui m'a laissé avec un patient atteint de mélanome, je savais que si je te faisais un compliment, | - Нууу... с тех пор, как ты врач частной практики которая ушла вчера домой в 5, оставив на меня своего пациента, я понял, что если я скажу тебе такой вот коротенький комплимент, то ты будешь смотреть на меня |
Il faudrait voir un médecin. Le mélanome est fréquent chez les femmes entre 19 et 34 ans, - surtout chez les blondes. | Знаете, меланома - самый распространённый вид рака среди женщин от 19 до 34 лет, особенно блондинок. |
Nous pouvons... enlever la tumeur, se débarrasser de toutes les cellules cancéreuses, des tissus autour, afin que les cellules du mélanome disparaissent. | Мы можем... удалить опухоль, убрать все... ткани, окружающие ее, так что.. раковые клетки исчезнут. |
Très rarement, ça peut indiquer un mélanome à l'iris. | Иногда это может быть симптомом злокачественной меланомы радужки. |
Elle me m'accompagne aux urgences quand je suis persuadé qu'une piqûre de moustique est un mélanome. | Идет со мной в больницу, когда я убеждаю себя, что комариный укус на мне - это меланома. |
L'IRM avec contraste a montré une MET sur son lobe temporal droit. La biopsie a révélé des divisions cellulaires. Cela, combiné à des analyses plus poussées, nous a menés au diagnostic final de mélanome métastatique lié au foie, à la peau et au cerveau. | а биопси€ вы€вила дел€щиес€ клетки учт€ другие анализы, мы пришли к диагнозу - это меланома с метастазами в печень, кожу и мозг |
Izzie a un mélanome métastatique de phase quatre qui s'est répandu au cerveau, au foie et à la peau. | У Иззи метастатическая меланома 4-ой стадии Которая распространилась в ее мозг, печень и кожу |
Comme tu le sais, tu as un mélanome métastatique de niveau 4. | Отлично. Начнем. |
J'ai un mélanome de phase 4. | Это меланома 4-ой стадии. |
MÉLANOME - больше примеров перевода