MÊLER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

MÊLER


Перевод:


vt

1) смешивать, соединять

mêler à... — примешивать, подмешивать к...; добавлять, присоединять к...

être mêlé à — быть тесно связанным с...

mêler l'agréable à l'utile — соединять приятное с полезным

mêler avec... — смешивать с...

mêler de — подмешивать

mêler d'eau un vin — разбавлять вино водой

2) перемешивать; спутывать, запутывать, приводить в беспорядок

mêler les cartes — 1) тасовать карты 2) перен. запутать дело

3) (qn à или dans qch) впутывать; впутать (кого-либо в какое-либо дело)

- se mêler


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

MÉLÉNA

MÉLÈZE




MÊLER перевод и примеры


MÊLERПеревод и примеры использования - фразы
à vous en mêlerтвоё дело
Arrête de te mêler deвмешиваться в
Arrête de te mêler de maвмешиваться в мою
de m'en mêlerвмешиваться
de ne pas m'en mêlerдержаться подальше от
de ne pas m'en mêlerне вмешиваться
de ne pas s'en mêlerне вмешиваться
de ne pas t'en mêlerтебе держаться подальше
de ne pas t'en mêlerтебе не вмешиваться
de nous mêler deлезть в
de se mêler de nosвмешиваться в наши
de se mêler de nos affairesвмешиваться в наши дела
de te mêlerвмешиваться в
de te mêler deвмешаться в
de te mêler deсовать нос в

MÊLER - больше примеров перевода

MÊLERПеревод и примеры использования - предложения
M. Venizelos, je ne veux pas me mêler...Надеюсь, вы не подумаете, что я сую свой нос, мистер Венизелос...
Cessez de vous mêler de mes affaires ou je vous fais virer de la ville.И если ты не прекратишь соваться в мои дела, я вышвырну тебя из этого города.
Je refuse de m'en mêler!Мне больше незачем знать его.
- Je ne voulais pas m'en mêler.Я не хотел. Ты не хотел.
Les autorités locales ont peur de s'en mêler.Местные власти боятся вмешиваться.
Voulez-vous vous mêler de vos affaires ?Не могли бы Вы не лезть в мои дела?
Oui, mais je n'aimerais pas me mêler à vos festivités.Ага. Только мне не нравится идея, влезать в ваш семейный праздник.
Vous ne pouvez pas me mêler à ça !Не втягивайте меня в это!
Tu n'as pas à te mêler de mes affaires.Это вообще не твоё дело.
Je n'aime pas me mêler des histoires de famille.Ужасно не люблю встревать в семейные перебранки.
Je ne voulais pas me mêler de ça.Я не собирался вмешиваться.
Je t'avais dit de ne pas te mêler des affaires des autres.Что я тебе говорил о том, что не надо вмешиваться в чужую игру?
Chaleureux, impulsif, dynamique. Et la tentation ne devrait pas se mêler à tout cela.Отзывчивый, импульсивный, оживленный, и соблазны не должны маячить перед ними
Mais non, tu dois t'en mêler !— Но нет, тебе надо было вмешаться. Надо было...
Je ne laisserai jamais une femme se mêler de mes affaires.Ни одна женщина не должна вмешиваться в мои дела. Иначе все погибло. Вот твое барахло, приятель.


Перевод слов, содержащих MÊLER, с французского языка на русский язык


Перевод MÊLER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki