f
1) ежемесячная зарплата
2) ежемесячная плата
payer par mensualités — оплачивать купленное в рассрочку
MENSUALISER ← |
→ MENSUEL |
MENSUALITÉ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MENSUALITÉ фразы на французском языке | MENSUALITÉ фразы на русском языке |
MENSUALITÉ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MENSUALITÉ предложения на французском языке | MENSUALITÉ предложения на русском языке |
Si j'ai grandi dans ce pays, je dois dire merci à la Virgilia, à Padrino, même si eux m'ont pris et élevé seulement parce que l'hôpital d'Alexandrie leur versait la mensualité. | Если я вырос в этой деревне, то должен поблагодарить Вирджилию и Крёстного [Падрино], даже если они забрали меня, вырастили только потому, что больница в Александрии выплачивала им ежемесячное пособие. |
Je vous accorde une mensualité pour subvenir à vos besoins. Le minimum vital. | Мне следует предоставить вам ежемесячные выплаты, способные покрыть ваши элементарные нужды |
Voici votre nouvelle mensualité. | И вот сколько вы должны за месяц. |
Elles n'ont touché que la première mensualité, qui couvre à peine les frais de ta fête d'hier soir. | Первый из его ежемесячных взносов едва покрыл твой вчерашний праздник. |
C'est la première mensualité. | Я только хотел занести тебе первую часть моего долга. |
Donc, il te manque plus de dix fois tes économies pour payer une seule mensualité de cette maison. | У тебя меньше чем в 10 раз меньше одного месячного взноса за дом. |
- À peine plus sur la mensualité. | Просто пара баксов к ежемесячному платежу. - Правда что ли? |
Est-ce qu'on peut payer par mensualité ? | Можно ли выплачивать в рассрочку? |
Je ne demande qu'une petite mensualité. | Я лишь прошу о небольшой месячной плате. |
Ça ferait pas une mensualité énorme. | Это не очень большая ежемесячная оплата. |