MENTIONNÉ ← |
→ MENTIONNER |
MENTIONNÉE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MENTIONNÉE фразы на французском языке | MENTIONNÉE фразы на русском языке |
a jamais été mentionnée | не упоминалось |
a jamais mentionnée | никогда не упоминал |
j'ai mentionnée | я упоминал |
mentionnée | упоминал |
mentionnée | упомянутой |
mentionnée dans | упомянутой в |
mentionnée dans la | упомянутой в |
mentionnée dans la Déclaration | упомянутой в Декларации |
mentionnée dans la Déclaration du Millénaire | упомянутой в Декларации тысячелетия |
n'a pas mentionnée | не упоминала |
MENTIONNÉE - больше примеров перевода
MENTIONNÉE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MENTIONNÉE предложения на французском языке | MENTIONNÉE предложения на русском языке |
Outre la rente annuelle précédemment mentionnée, je lègue à mon fils Achille Saturnin, né à Montevideo, le 8 octobre 1888, | Помимо уже упомянутого ежегодного дохода, я оставляю своему сыну Ахиллесу Сатурнину, рожденному в Монтевидео 8 октября 1888 года |
"Le siège du Gouvernement à toutes les personnes concernées la personne mentionnée dans ce document sous le nom de James Trehearne a été appelée et dûment créditée comme réprésentant officiel de la loi | Данный ордер выдан Джеймсу Тракерну, офицеру полиции, Секретарём графства |
Ensuite, si la Demoiselle ainsi mentionnée accepte sa demande, l'heureux couple pourra s'engager. et... uh... | Незамедлительно после этого... должно воспоследовать ухаживание за вышеупомянутой девицей, принесение клятвы взаимной верности... |
Tu seras mentionnée. Tu as vu d'autres machines ? | Увидишь, тебя не забудут. |
Ma seule chance reste l'arme mentionnée par le Métron. | Разве что я найду оружие, о котором говорил метрон, у меня осталось мало времени. |
Les radiations, la chaleur... A part une chose que vous n'avez pas mentionnée. | Но кое-что вы не упоминали. |
Ta cervelle ferait passer un grain de sable pour gros et disgracieux. Et la partie de ton anatomie qu'on ne peut mentionner, je tiens de source sûre, ne vaudrait pas la peine d'être mentionnée, même si on le pouvait ! | А твоим умственным способностям не позавидует и курица, если упомянуть интимную сторону твоей жизни, то некоторые придворные дамы мне намекнули про ее полное отсутствие. |
J'ai trouvé l'idée assez plaisante... quand je l'ai mentionnée aux responsables. | Я признаюсь, эта идея получила некоторое одобрение когда я упомянула о ней военному командованию пару часов назад. |
elle est souvent mentionnée. | Она часто упоминается в архиве. |
A t-elle mentionnée ou elle allait? | - Она, случайно, не упоминала куда? |
La maison du nord-ouest mentionnée sur la bande. | Дом на северо-западе, который мы отследили по прослушке... |
Vous avez fait une injection à Mme Reyes que vous n'avez pas mentionnée. ça m'étonnerait. | Я так не думаю. |
Le probleme, c'est que... Je l'ai mentionnee en passant dans un de mes articles. | Беда в том, что... я вскользь упомянул о нём в своей статье. |
Vous l'avez mentionnée. | Ты упомянул о ней. |
J'y serai mentionnée ? | А про меня там напишешь? |
MENTIONNÉE - больше примеров перевода