MÉTHANOL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de méthanol | метанола |
méthanol | метанол |
méthanol | метанолом |
MÉTHANOL - больше примеров перевода
MÉTHANOL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Non, du méthanol. | - Нет, спирта. |
T'as encore bu du méthanol ? | - ќп€ть нализалс€? |
Méthanol, Urémie, Diabète... | Метанол, уремия, кислота молочная... |
L'encre que vous avez avalée contient 90% de méthanol, qui est très toxique et vous en avez pris plus qu'il n'en fallait pour vous tuer. | Чернила для ксерокса, которые ты выпил, содержат примерно 90% метанола, который очень ядовит, а ты выпил более чем достаточно чтобы убить себя. |
Boire assez de méthanol pour tenter de s'échapper d'un hôpital ? | Выпить достаточно метанола, чтобы его привезли в больницу, и попытаться сбежать отсюда? |
En l'occurrence, de l'éthanol et du méthanol mélangés aux composés aromatiques DMSO et benzène, ont fui, suite à un séisme, dans les égouts situés sous le monastère. | В данном случае, этанол и метанол в смеси с ароматическим соединением ДМСО и бензолом в результате землетрясения попали в канализацию монастыря а их пары имеют двойной эффект: |
Positif au méthanal, au méthanol et à l'éthanol. | Положительные результаты на формальдегид, метанол и этанол |
Vous êtes bourré de methanol | Ты употребл*ешь метанол. |
Le problème avec le méthanol c'est qu'il ne s'assimile pas comme l'alcool les sous-produits chimiques attaquent le nerf optique | Проблема с метанолом в том, что он действует не так, как алкоголь. Продукты обмена действуют на зрительный нерв, особенно если осушить полфляжки. |
Le spectromètre indique la présence de traces d'alcool éthylique et de méthanol. | Спектрометр обнаружил следы этилового и метилового спиртов. |
Mon père a été victime d'un empoisonnement au méthanol lors d'une mission humanitaire au Honduras, ce qui a causé une dysfonction neurologique et une cécité irréversible. | Мой папа пострадал от отравления метанолом во время гуманитарной миссии в Гондурасе, что привело к постоянной неврологической дисфункции и необратимой слепоте. |
Curieusement, j'ai trouvé des traces de formaldéhyde et méthanol-- produits chimiques souvent utilisés pour les embaumements. | – Любопытно, что я обнаружил следы формальдегида и метанола – химикатов, которые используют для бальзамирования. |
On a ici la combustion de sels de métaux... avec du méthanol. | Эти соли металлов воспламеняются при взаимодействии с метанолом. |