adj (fém - miniaturée)
1) иск. украшенный миниатюрами
2) в уменьшенном виде; миниатюрный
MINIATURE ← |
→ MINIATURÉE |
MINIATURÉ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MINIATURÉ фразы на французском языке | MINIATURÉ фразы на русском языке |
au golf miniature | в мини-гольф |
cheval miniature | миниатюрная лошадь |
en miniature | в миниатюре |
frère miniature | миниатюрный брат |
golf miniature | мини-гольф |
golf miniature | мини-гольфа |
golf miniature | минигольфа |
Imaginez un T. rex en miniature | Типа миниатюрного Ти-рекса |
miniature | мини-гольфа |
miniature | миниатюре |
une miniature | миниатюра |
ville miniature | миниатюрный город |
MINIATURÉ - больше примеров перевода
MINIATURÉ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MINIATURÉ предложения на французском языке | MINIATURÉ предложения на русском языке |
Pas du tout, je jouais au base-ball miniature avec des copains. | Нет. Я играл в мини-бейсбол с друзьями. |
.. et une miniature du 18e. | - И миниатюру. |
Imaginez, chère Madame, un paysage maritime, avec deux personnages allégoriques, tout cela d'un art très fouillé, assez proche de la miniature. | Представьте морской пейзаж, дорогая мадам, с двумя аллегорическими персонажами. И всё это очень искусно выполнено, довольно близко к миниатюре. |
- Vous êtes le problème en miniature. | Вы олицетворяете весь процесс в миниатюре. |
Et les spectateurs, c'est passionnant. L'humanité en miniature. | Наблюдать за публикой - уже удовольствие. |
Au lieu d'une table, il a un golf miniature. | - Да. И вместо письменного стола у него стоит биллиардный стол... |
Miniature ! | Эй, красотка! |
Et cette pièce... ressemble de plus en plus à une version miniature et déformée de moi-même qui me suit partout... et me tape dans les couilles avec un petit marteau. | И... постановка начинает напоминать миниатюрную... деформированную версию меня... которая меня преследует и... бьёт меня по яйцам... маленьким таким молоточком. |
Un guide de conversation russe miniature et une Bible. 100 dollars en roubles, 100 dollars en or. Neuf paquets de chewing-gum. | 100 $ в рубл*х 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных помады, три пары нейлоновых чулок. " |
J'ai libéré le vaisseau miniature, ils n'auraient pas tardé à le faire de toute façon. | Я освободил ваш корабль из кристалла. Хотя они и сами скоро освободились бы. |
Tu nous avais promis un golf miniature ! | И еще ты обещал " Мини-гольф" . |
Vous jouez au golf miniature, avec la queue, les bousculades... ou on voit Pinocchio... avec des animaux en peluches et des trucs magiques. | Вы можете поиграть в " Гуфи-гольф", где надо долго ждать и толкаться или посмотреть Piпоссhiо где много пушистых животных, волшебства и чудесного времени. |
Micro-miniature hydrauliques, senseurs et puces multiprocesseurs de taille moléculaire. | Микроминиатюрная гидравлика... сенсоры... многопроцессорные чипы молекулярного размера. |
De même, chaque électron de notre univers... serait un cosmos miniature... contenant des galaxies, des étoiles, des êtres vivants et des électrons. | Точно также, каждый электрон в нашей вселенной - это миниатюрный космос с галактиками, звездами, жизнью и другими электронами. |
Une fusée miniature. | Карманная такая ракетка... |
MINIATURÉ - больше примеров перевода