MIR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de Mir | из Мир |
Delenn de Mir | Деленн из Мир |
grand patrimoine, Delenn de Mir | достойное наследие, Деленн из Мир |
Lateef Mir | Латиф Мир |
Lateef Mir | Латифу Мире |
patrimoine, Delenn de Mir | наследие, Деленн из Мир |
un grand patrimoine, Delenn de Mir | достойное наследие, Деленн из Мир |
MIR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le grand Chef Es Tut Mir Vai Im Toches. | Хуже чем: *говорит тарабарщину*. |
Gnädiges fräulein, können sie mir sagen, wann das mittagessen serviert wird, bitte ? | Милая барышня, не подскажете мне, когда начнётся обед? (по-немецки) |
Sélectionne Mir. | Станция "Мир". |
Recevons transmission de Mir | Связь с орбитальной станцией "МИР"// сек. прав.394.434.д. Ы3 |
Le Gouvernement russe a eu l'amabilité de m'offrir l'hospitalité dans Mir. | Русское правительство любезно приютило меня на станции "Мир". |
Mir 2, nous abordons par l'avant. | Хорошо, Второй, мы огибаем носовую часть. Остаемся на связи. |
Mir 2, nous nous posons au-dessus du grand escalier. | Хорошо. Вы приземляетесь прямо на главную лестницу Все готово к приземлению? |
Keldysh, ici Mir 2, nous refaisons surface. | Келдиш, Келдиш. Это Мир 2. Поднимаемся к поверхности. |
De la famille de Mir? | Да. Из семьи Мир? |
Tu as un grand patrimoine, Delenn de Mir. | У тебя достойное наследие, Деленн из Мир. |
Oï vaiz mir! .Pas dans notre shtetl, pas encore! | Не в нашем местечке. |
Oi veiz mir, mais il est vraiment meshugge... | Он действительно сошел с ума! Он мешуге! 81 00:06:03,270 -- 00:06:05,161 Мы сделаем за них полработы: |
La première en 1993, la mission "Altaïr" à bord de la station "Mir" | В первый раз в 1993, в экспедиции "Альтаир", на борту станции "Мир"; |
Avec sa petite tronche barbue, gmir... | Сразу тут шум раздраженной толпы. Вот так. |
Oy vay z'mir! | Ой вэй из мир! (О горе мне! -идиш) |