adv
1) бедно, убого, нищенски; скверно
2) жалко, печально
3) ничтожно, по пустякам
MISÉRABLEMENT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MISÉRABLEMENT фразы на французском языке | MISÉRABLEMENT фразы на русском языке |
misérablement | с треском |
MISÉRABLEMENT - больше примеров перевода
MISÉRABLEMENT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MISÉRABLEMENT предложения на французском языке | MISÉRABLEMENT предложения на русском языке |
Je me suis misérablement conduite envers toi. | Я так плохо обошлась с тобой. |
Je devais juste... fumer un cigare misérablement bon marché, et les bâtards ne veulent pas m'auditionner. | Всего-то – закурить... какую-то убогую сигару, а эти ублюдки не хотят меня больше видеть. |
Vous avez raté misérablement! | ќ, тогда ты с треском провалилс€! |
C'était un test pour voir si tu étais prêt à me succéder et tu as échoué... misérablement ! | Это было испытание я хотел понять, готов ли ты занять моё место и ты провалил его... позорно! |
Vous avez fait de votre mieux et misérablement échoué. | и позорно провалились. |
Il a perdu si misérablement contre Larry Holmes. | Он так некрасиво проиграл Ларри Холмсу. |
Tu sais pourquoi la salope de reine est morte si misérablement ? | А знаешь, почему вредная королева умерла несчастной? |
Le ciel était 'chartreuse' misérablement beau et vénéneux | Небо... было цвета шартрез. Отчаянно прекрасным и отравляющим. |
Mis à part le fait que tu sois mesquin, arrogant, et que tu traites les gens misérablement? | Что, не учитывая, что вы мелочны, высокомерны и ужасно обращаетесь с людьми? |
Je l'ai traité plutôt misérablement. | Я обращался с ним довольно плохо. |
Vous avez échoué misérablement là-dedans. | И здесь вы оба с треском провалились. |
Te voir te planter misérablement a été un châtiment suffisant. | Наблюдать за твоим жалким проигрышем было достаточным вознаграждением. |
Mais dans le cas peu probable où vous ne vous planteriez pas misérablement, vous êtes viré. | Но на случай, если вы вдруг не облажаетесь - вы уволены. |
Pas tous les étrangers vivent misérablement. | Не все иностранцы жили плохо. |
J'ai misérablement échoué. | Я с треском провалился. Объясните, сударь. |
MISÉRABLEMENT - больше примеров перевода