MODÉLISME контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MODÉLISME фразы на французском языке | MODÉLISME фразы на русском языке |
MODÉLISME контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MODÉLISME предложения на французском языке | MODÉLISME предложения на русском языке |
Les vendeurs de la boutique de modélisme. | Ребята в магазине игрушечных железных дорог. |
Du matériel militaire de haut niveau associé à un déclencheur de modélisme. | Тот, кто собрал эту бомбу, хорошо знает своё дело. Армейские заряды? |
Le truc, c'est qu'on a eu des pressions du club de modélisme, pour y retourner. | Дело в том.. что из клуба моделирования поездов очень хотят, чтоб мы вернулись туда. |
{\pos(192,230)}J'espérais plutôt quelque chose comme du modélisme ou de la philatélie. | Я надеялась, что это будет просто хобби, как модели самолетов или коллекционирование марок. |
Un hobby, comme le modélisme ou le macramé ? | Вне программное хобби, как моделирование или макраме. |
Après, il a été vraiment bon dans le modélisme de train, et ensuite c'était un peu comme une très longue et triste glissade vers la démence et fatalement vers la mort. | После он увлёкся моделями поездов, что стало, своего рода, долгим и грустным скольжением к слабоумию, и, в конечном счёте, к смерти. |
Un gars de la boutique de modélisme m'a fabriqué une réplique. | Я попросила парня из магазина моделей сделать копию. |
Tu aimes le modélisme, on dirait. | Увлекаешься модельками? |
C'est du modélisme ferroviaire. | Это железнодорожный моделизм. |