MODILLON ← |
→ MODIQUEMENT |
MODIQUE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MODIQUE фразы на французском языке | MODIQUE фразы на русском языке |
la modique | цене |
modique | цене |
modique somme | сумму |
modique somme de | сумму в |
prix modique pour le | цена за |
prix modique pour le bonheur | цена за счастье |
MODIQUE - больше примеров перевода
MODIQUE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MODIQUE предложения на французском языке | MODIQUE предложения на русском языке |
La Rozengracht est petite mais confortable et le loyer est modique. C'est surtout très calme. | Розенграхт не такой большой город, как Амстердам, но вполне уютный, и аренда там низкая. |
Donc, Lopez me garantit d'acheter 150 kilos par mois, toute l'année. Je les lui vends au prix modique de 7000 $ le kilo. | Если Лопес возьмёт на себя обязательство покупать у меня по 150 кило в месяц, и берёт на себя транспортировку, то я могу отдавать товар всего за... |
Cela fait 222 cm de psychothérapie... pour la modique somme de... | Так что, в общем, мы говорим о 88 дюймах терапии, обёрнутых вокруг тебя по контракту, цена которого... - ...3 000 долларов. |
Lt serait simple de trouver un écrivain impécunieux, qui ne seraient que trop heureux de composer le volume pour une somme modique. | Я полагаю, будет очень легко найти бедного молодого писателя,.. которьiй будет рад сочинить подобное произведение за небольшой гонорар. |
J'ai soigné votre Président Bulard pour une somme très modique! | - Да, это невыносимо. Я лечу вашего президента Буляра за, э-э, ... умеренную плату ... - Да, действительно. |
Un agent théâtral pourrait bien être en mesure de trouver un artiste repos qui prendrait part à une tromperie de innocent pour une somme modique. | Театральный агент, сэр, мог бы найти нам актрису,.. которая согласилась бы поучаствовать в этом невинном обмане за небольшую плату. |
Pour une somme modique, bien sûr. | За разумную цену, разумеется. |
Ca a coûté la modique somme de 165 millions de dollars. | - Я спрашиваю как налогоплательщик. Мы потеряли вещь, которая стоила 165 миллионов $. |
Pour un budget oscillant entre le modique et le famélique. | Что-нибудь в пределах... Что-нибудь недорогое. |
Nous offrons donc ces copies, effectuées par mon neuveu, Edward, pour la modique somme de 350 dollars l'unité. | Поэтому мы предлагаем эти копии, выполненные моим племянником Эдвардом, по скромной цене 350 долларов за штуку. |
Pour la modique somme de 60 livres. | и всего-то 60 фунтов. |
Il y a un tas considérable de cartes... que ne renierait pas Agnelli pour la modique somme de 1.500 Lires. | Уже почти полночь! Играем же! У меня приличный... расклад карт... |
Vous ne pourrez plus vous séparer de nos filles, à prix modique. | Правда-правда! У нас ещё и дёшево! |
- Pour la modique somme de 2$. | ... за скромную сумму в 2 бакса. |
Aucun homme sensé n'épouserait Lydia pour le modique versement de 100 £ par année. | Никто не женится на Лидии, соблазнившись незначительными 100 фунтами в год. |
MODIQUE - больше примеров перевода