MOHAIR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MOHAIR фразы на французском языке | MOHAIR фразы на русском языке |
du mohair | мохер |
mohair | мохер |
mohair | мохеровый |
MOHAIR - больше примеров перевода
MOHAIR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MOHAIR предложения на французском языке | MOHAIR предложения на русском языке |
C'est comme du mohair. Ce avec quoi on recouvre les chaises. | Я думаю это как "мохер". |
C'est du mohair ! Cela m'a pris beaucoup de temps. | Я на этот костюм столько времени потратила! |
Du mohair, je pense. | - Это мохер, кажется. - Мохер. |
Je m'en doutais, je suis allergique au mohair. | Это все объясняет. У меня алергия к мохеру. |
De toute façon, moins cher que le mohair de ton canapé... dont mon costume est couvert. | Не дороже, чем эта мохеровая штуковина, от которой у меня весь костюм в шерсти. |
Avec ses costumes en mohair et ses talons. | - В костюмах своих мохеровых и ботинках на платформе. |
Pour ta mère, j'ai une couverture en mohair tissée main à Edimbourg. | А для твоей мамы у меня одеяло из овечьей шерсти, ручной работы из Эдинбурга. |
- #And mohair shoes # - #You know I read it in a magazine # | Очень, очень высокие ноты. Нереально. |
#She's got electric boots a mohair suit # | А, черт! "Вечная подружка невесты". |
- C'est du mohair. | - Это же мохер.... |
Tu vois le gars avec le costume Gucci en léger mohair de laine tissée ? | Хорошо. Видишь этого парня вон там? На котором одет костюм Гуччи и лёгкая шерсте-махровая смесь? |
Merci bien, ce n'est que du mohair ! | - Ну спасибо, это всего-то мохер. |
Manteau gris, écharpe et bonnet en mohair, et pas un garde du corps en vue. Juste une bosse au niveau de la poche droite, comme si elle contenait un flingue. | В сером пальтишке, шарф мохеровый и кепка, и никакой охраны кругом, только правый карман оттопыривается, будто там ствол. |
C'est le plaid en mohair? | Может это из-за мохера? |
Ça peut être le mohair? | - Возможно, дело в мохере. - Вы так не думаете? |
MOHAIR - больше примеров перевода