MONGOL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
au Gouvernement mongol | правительству Монголии |
de l'empire mongol | Монгольской империи |
de l'État mongol | монгольской государственности |
État mongol | монгольской государственности |
Gouvernement mongol | правительству Монголии |
l'empire mongol | Монгольской империи |
l'État mongol | монгольской государственности |
le Parlement mongol | парламентом Монголии |
le Parlement mongol a | парламентом Монголии |
le Parlement mongol a adopté | к сведению принятие парламентом Монголии |
le Parlement mongol a adopté | принятие парламентом Монголии |
le Parlement mongol a adopté | сведению принятие парламентом Монголии |
le Parlement mongol a adopté une | к сведению принятие парламентом Монголии |
le Parlement mongol a adopté une | принятие парламентом Монголии |
le Parlement mongol a adopté une | сведению принятие парламентом Монголии |
MONGOL - больше примеров перевода
MONGOL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ce soir, vous aurez un potage Mongol, une oie à la Bernoise farcie aux noix. | А на ужин, мистер Ярдли, будет монгольская похлёбка с жаренным гусём в бернском соусе с грецкими орехами. |
BARBARA : Il a été un grand chef Mongol qui a conquis toute l'Asie. | Он был великим монгольским лидером, который завоевал всю Азию. |
Le seigneur de guerre Tegana est un émissaire spécial du camp du grand seigneur Mongol que l'on nomme Noghai. | ... "Военный барон Teхана специальный эмиссар из стана великого монгольского хана Нохая, который воевал с ханом Хубилаем. |
Il est un homme important, l'émissaire spécial du grand chef Mongol qui a été en guerre avec Kublai Khan. | Он специальный эмиссар великого монгольского лидера пребывавшего в состоянии войны с Ханом Хубилаем. |
Lorsqu'ils entrent, un Mongol se tourne vers Barbara en dégainant son épée. | Янн! |
Marco se précipite sur le Mongol et le tue. | AAAAAAA! |
ACOMAT : Les hommes sont-ils en position ? MONGOL : | Люди на месте? |
MONGOL : Peut-être qu'il dort. | Может быть, он спит. |
Ils ont été exterminés par l'épée du grand conquérant mongol, Hulagu, il y a 20 ans. | Нет, Сьюзен. |
TEGANA : Tegana, le seigneur de la guerre mongol. | Teханa, монгольский военный эмиссар. |
Un Mongol les observe à travers un trou dans le mur. | Барбара! Барбара! |
Je cherchais un gilet en poils de cheval mongol. | Я путешествовал по Янцзы в поисках монгольской жилетки из конского волоса. Ради всего святого. |
Désolé pour le barbecue mongol, on m'en avait dit du bien. | Да, мне очень жаль по поводу вчерашнего монгольского барбекю. Я слышал о ресторане хорошие отзывы. |
Donna, en 4ème, je n'étais pas mongol... et je n'ai rien fait sur "Stairway to Heaven". | Донна, в девятом классе я не был придурком... и не делал доклад по "Лестнице в небо". |
Qu'elle est mongol. | Они у вас в плачевном состоянии. |