ARRIÈRE-GRANDS-PARENTS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ARRIÈRE-GRANDS-PARENTS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ca reviendrait à souhaiter opérer avec des scalpels et recoudre vos patients avec des boyaux à la façon de vos arrière-arrière-grands-parents. | Или хотели бы оперировать скальпелем и зашивать пациентов кетгутом, как ваш пра-пра-прадед? |
Les arrière-grands-parents sont de Calabre, émigrés en 1912. | Ёмигрировали в 1912. " с тех пор живут здесь. " ни одной тЄмной лошадки? |
Grands-parents, arrière-grands-parents, oncles... | Был таким же низким? Дед, прадед, дядя? |
Mes arrière-grands-parents ne cessent de se chamailler, mais je suppose que c'est ce qui arrive après 60 ans de mariage. | Мои прародители никогда не прекращают спорить, но я предполагаю, это то, что происходит, когда вы женаты 60 лет. |
Toutes nos familles et les personnes âgées, tous nos grands-pères et arrière-grands-parents, ils ne mangeant que du bush, comme les émeus, kangourous, dinde, les tomates, les betteraves sauvages sauvages. | Все наши семьи и старые люди, все наши праотцы и пра-праотцы все они если куст Такер, как и эму, кенгуру, индейка, дикие томаты и дикую свеклу. |
Le camp où mes arrière grands-parents ont été assassinés. Treblinka. | Лагерь, в котором были убиты мои прапрадедушка и прапрабабушка. |
Il a tué mes arrière-grands-parents. | - Он убил моих прадедов. |