ARRIÈRE-PAYS перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ARRIÈRE-PAYS


Перевод:


m invar

1) (внутренняя) территория страны

2) районы, прилегающие к какому-либо центру


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ARRIÈRE-NIÈCE

ARRIÈRE-PENSÉE




ARRIÈRE-PAYS перевод и примеры


ARRIÈRE-PAYSПеревод и примеры использования - фразы
arrière-paysбассейна
arrière-pays deбассейна
arrière-pays de lбассейна
arrière-pays de l'océan Indienбассейна Индийского океана
arrière-pays de l'océan Indien, tenueбассейна Индийского океана, состоявшегося
l'arrière-paysбассейна
l'arrière-paysглуши
l'arrière-pays deбассейна
l'arrière-pays de lбассейна
l'arrière-pays de l'océan Indienбассейна Индийского океана

ARRIÈRE-PAYS - больше примеров перевода

ARRIÈRE-PAYSПеревод и примеры использования - предложения
Je veux quand même qu'on patrouille l'arrière-pays jusqu'à l'embarquement.Прикрывайте тыл, пока мы не погрузимся на корабли.
C'est une allégorie, si on veut... sur un jeune couple venu de l'arrière-pays...Сельская местность, понимаете? Такая симпатичная пара со Среднего Запада. Он блондин лет тридцати.
Il a passé sa vie dans l'arrière-pays en tout désintéressement Une grande perteВся его жизнь была болотом, а ему это нравилось.
Maman, peut-être qu'un voyage dans l'arrière-pays... me guérirait de cette période difficile que je traverse.- Правильно. Мамочка, может быть, экскурсия в глубинку поможет мне пережить эту трудную фазу?
Benny Hill dans l'arriêre-pays?В Дербях с Бенни Хиллом?
"Des baleines échouées dans l'arrière-pays.""Киты выбросились на берег в пустыне. "
Nos satellites-espions... ne révèlent aucun camp secret d'entraînement terroriste... dans l'arrière-pays albanais.Наши спутники-шпионы... показывают, что не существует тренировочных лагерей террористов... на албанской территории.
On tourne en rond dans l'arrière-pays australien.Нарезаем круги по пустыне.
Appelle-nous quand tu traverseras l'arrière-pays.Позвони, когда проедете мельницу.
Dans l'arrière-pays.В глубине страны.
Peu de décapitations dans l'arrière-pays de l'ouest du MassachusettsНе так уж много обезглавливаний случается в Западном Массачусетсе.
J'étais dans l'arrière-pays, à m'occuper d'une poignée de richards de L.A.qui font semblant de chasser.Я был в глуши, наблюдая как парочка богатеев из ЛА притворяется охотниками.
Et le troupeau progressa pesamment à travers l'arrière-pays de l'Alaska.И стадо неуклюже двигалось на юг по побережью Аляски...
Elle est dans l'arrière-pays, au delà de Houma, profondément dans le bayou.Она забралась в самую глушь, далеко за город, в болота.
Dans l'arrière-pays, voir ma tante Vanessa.Я еду в Прованс, навестить мою тётю Ванессу.


Перевод слов, содержащих ARRIÈRE-PAYS, с французского языка на русский язык


Перевод ARRIÈRE-PAYS с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki