1) плавать; плыть
nager entre deux eaux — 1) плыть под водой 2) перен. разг. служить и нашим и вашим
nager comme un chien de plomb, nager comme un fer à repasser — плавать как топор
••
nager en grande eau уст. — процветать, благоденствовать
savoir nager — ловчить, маневрировать; уметь выйти из затруднительного положения
2) грести
nager en pointe — грести распашным веслом
3) плавать в...; быть погружённым в...
nager dans le sang — плавать в крови
4) перен.
nager dans l'opulence — утопать в роскоши
nager dans la joie — испытывать огромную радость
5) быть в слишком широкой одежде
il nage dans son complet — ему костюм слишком велик; на нём костюм висит, болтается
6) разг. теряться, путаться; путано отвечать, "плавать"
2. vtплавать (каким-либо стилем)
NAGER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
3 fois continuer à nager | который плыл, пронзенный тремя |
à Hawaii nager | на Гавайи, поплавать |
à Hawaii nager avec | на Гавайи, поплавать с |
à Hawaii nager avec les dauphins | на Гавайи, поплавать с дельфинами |
à nager | плавать |
adore nager | люблю плавать |
ai toujours voulu nager | Всегда хотел поплавать |
aime nager | любит плавать |
aime nager | нравится плавать |
allée nager | пошла купаться |
aller nager | пойти поплавать |
aller nager | поплавать |
aller nager | сходить поплавать |
apprend à nager | учится плавать |
apprendrai à nager | научусь плавать |
NAGER - больше примеров перевода
NAGER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mademoiselle, vous voulez nager ? | Мадемуазель, хотите поплавать? |
- Si on allait nager ? | - Не хотите поплавать при лунном свете? |
- Nager ? | - Поплавать? |
Vous savez nager ? | Вы умеете плавать? |
- Je viens toujours pour y nager. | - Я всегда сбегаю сюда. |
Je suis allé nager au club. On m'a aidé à le refaire. | Я плавал в клубе, и один из ребят завязал ее. |
Chiche que M. Gomina sait pas nager. | Ну и что? Спорим, этот неженка даже плавать не умеет! |
- Venez, on va nager. - J'en ai plus envie. | - Эй, ребята, пошли, искупнемся? |
Vous n'iriez pas dans la rivière si vous ne savez pas nager. | Река отпадает, ты утонешь. |
- Je vous demande si vous savez nager ! | – Я не поплыву. |
- Savez-vous nager ? | – Джосс не убьёт меня. |
C'est la première fois que je vois nager une femme ! Elle est froide ! | Забавно, я впервые вижу плывущую женщину. |
- Nous avons du nager. | Откуда вы? |
Vous êtes ce majordome amusant avec qui je suis allée nager. Je suis désolé. | Вы тот смешной дворецкий, с которым я бегала купаться? |
Va nager et sors couvert de pétrole. | Они пойдут купаться, и покроются нефтью. |