NAGEUR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NAGEUR


Перевод:


m (f - nageuse)

1) пловец {пловчиха}

nageur classé — классный пловец; пловец-разрядник

nageur à la brasse — пловец стилем брасс, брассист

nageur de style libre — пловец вольным стилем

nageur de relais — пловец в эстафете

nageur de combat — боевой пловец; подводный разведчик-диверсант

maître(-)nageur — инструктор по плаванию; учитель плавания

2) гребец

banc des nageurs — банка (в лодке)

3) разг. ловчила, пройдоха


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

NAGER

NAGEUSE




NAGEUR перевод и примеры


NAGEURПеревод и примеры использования - фразы
a perdu un nageurпотеряли пловца. Мы потеряли пловца
bon nageurхороший пловец
bon nageurхорошо плаваю
corps de nageurтело пловца
d'un nageurпловца
du nageurпловца
du nageurХело-дункер
enfer du nageurХело-дункер
étais maître nageurспасателем
était nageurбыл пловцом
Ici le nageur UnГоворит пловец 1
Il était nageurОн был пловцом
Je suis bon nageurЯ хорошо плаваю
Je suis nageur-secouristeЯ пловец-спасатель
Je suis nageur-secouristeЯ пловец-спасатель, я

NAGEUR - больше примеров перевода

NAGEURПеревод и примеры использования - предложения
- Vous êtes bon nageur ?- Вы хорошо плаваете?
Johnny est un excellent nageur.Кстати, должна заметить, Джонни прекрасный пловец.
Tu n'oublies pas non plus le groom, le maître-nageur... ou le gars de Saratoga et qui sait combien d'autres.Да, так же ты не забываешь мальчишку рассыльного, и того спасателя прошлым летом, и хлыща из Оаратоги и Бог знает скольких других.
Un jour, elle voit par sa fenêtre un maître-nageur.Однажды она смотрит в окно и замечает нового телохранителя.
Elle envoie son valet au maître-nageur pour le prier au petit-déjeuner.В общем, Элисия посыпает своего дворецкого пригласить Ченинга, так его зовут, к себе на завтрак.
Alors, elle s'éprend du maître-nageur...- В книге нет полной ясности.
C'est notre meilleur nageur.Он лучший пловец в школе.
J'étais le meilleur nageur de mon unité.Сэр, я был лучшим пловцом на курсе.
Même un bon nageur peut paniquer quand il se retrouve soudain la tête sous l'eau.Даже хороший пловец может запаниковать, когда его голова внезапно окажется под водой.
Il y a 15 jours, un garçon, bon nageur, s'est noyé... sans raison.Но 2 недели назад, мальчик, хороший пловец утонул по не понятным причинам.
Je ne suis pas un grand nageur, Delos, mais... je vais prendre le risque, crois-moi.Я не очень хороший пловец, Делос, но я рискну, поверь мне.
Pourquoi ce maître nageur du Kansas... traînait-il cette souris... qu'il traitait avec une sollicitude incompréhensible... vu qu'elle était un peu tarée ?Он ведь чемпион Канзаса по плаванию или по чему-то другому и вдруг мышка! Зачем он о ней заботится - это было выше человеческого понимания она ведь простушка!
Avec ton maître nageur ?С помощью этого защитника?
Je n'ai jamais dit que j'étais bon nageur.Я не говорил, что я хороший пловец.
Le maître-nageur aussi.Уборщик.


Перевод слов, содержащих NAGEUR, с французского языка на русский язык


Перевод NAGEUR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki