нос; паяльник
II1. m арго уст.сифилис; сифилитик
2. adj1) разг. испорченный; никуда не годный
2) разг. тупой, глупый
3) прост. пьяный, косой
NASE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
c'est nase | отстой |
C'est nase | Это отстой |
gros nase | придурка |
gros nase | придурок |
gros nase sur | придурок на |
gros nase sur mon | придурок на моем |
gros nase sur mon casier | придурок на моем шкафчике |
Nase | лохо-стрит |
nase | отстой |
nase | придурок |
Nase Street | лохо-стрит |
pas nase | не дерьмо |
NASE - больше примеров перевода
NASE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ma jambe est aussi nase, mais personne ne me plaint. | У меня тоже болят ноги, но меня никто не жалеет. |
Ma voiture est nase. | Моя машина разбита. |
- Pauvre nase. | Вот ничтожество. |
Je me sens complètement nase, Ferris. | Я чувствую себя хреново, Феррис. |
T'es complètement nase. | В это трудно поверить, черт возьми, но ты сделал это. |
Votre copain était nase ? | У вашего друга с головой плохо? |
- Gros nase. | - Идиот! |
Ca va être nase. | По-любому она наверняка отстойной будет. |
Le groupe de ma mère est plutôt nase. | Эта группа, которую моя мать пригласила, нагоняет скуку. |
Quel nase ! | Болтун долбанный! |
J'ai une tête de nase, peut-être? | Ты считаешь, что я идиот? |
Depuis quand as-tu besoin de quoi que ce soit pour battre un nase pareil? | С каких это пор для выигрыша тебе нужна карта? |
Ronnie, un gros nase. | Ронни - халявщик. |
Les autres suites nuptiales la prendraient pour une nase. | Все остальные номера новобрачных будут думать, что он неудачник. |
Tu es un nase. | Ты - козёл. |