NATALITÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NATALITÉ


Перевод:


f

рождаемость


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

NATALISTE

NATATION




NATALITÉ перевод и примеры


NATALITÉПеревод и примеры использования - фразы
de natalitéРождаемость
Le taux de natalitéРождаемость
natalitéрождаемости
natalitéРождаемость
taux de natalitéРождаемость

NATALITÉ - больше примеров перевода

NATALITÉПеревод и примеры использования - предложения
Le taux de natalité a continué à monter et la population a augmenté au point qu'aujourd'hui, Gédéon est prisonnière d'une masse vivante qui ne connaît ni repos, ni paix, ni joie.Рождаемость росла, и количество населения увеличивалось, пока Гидеон не стал одной живой массой, неспособной найти покой, мир, радость.
La natalité baisse, l'alcoolisme grimpe.Рождаемость падает, а алкоголизм возрастает.
La population méprise ses propres institutions, la baisse de la natalité. Le refus des hommes de servir dans l'armée... la dette nationale incontrôlable, la diminution des heures de travail... l'envahissement des fonctionnaires, la dégénérescence des élites.Общество презирает собственные институты... рождаемость продолжает падать... мужчины отказываются служить в армии... национальный долг неудержимо растет... рабочая неделя укорачивается... бюрократия свирепствует...
Mais actuellement, la natalité ne cesse de décroître.Но рождаемость ежегодно падает...
Le taux de natalité a baissé d'environ 20%.Рождаемость упала почти до 20 процентов.
Les taux de natalité baissèrent.Также снизилась рождаемость.
Il a besoin d'espace, son taux de natalité est faible, il faut donc être très prudent.У них малый уровень репродуктивности. Нужно с большой осмотрительностью использовать этих зверей.
Remontez jusqu'à la néo natalité s'il le faut...Если понадобится, вернись к самому её рождению.
Mais le taux de natalité élevé des immigrés m'inquiète.Но высокий уровень рождаемости среди иммигрантов пугает меня.
Nos cités, plus magnifiques que toutes celles de la Terre, furent détruites et notre natalité s'est effondrée.Вожди уничтожали даже города стократ величавее любого с поверхности.
- Post natalité.-О плаценте.
- Post natalité.-Плацента.
Vous savez ce qu'on dit, "Une post natalité n'est pas une post natalité sans un certain Schmidt dans le coin."Ты знаешь, что говорят, "Рождение ребенка не рождение ребенка если там нет ни капельки Шмидта."
-Oui, nous avons fait notre part pour supprimer le taux de natalité.- Ага, вносим свою лепту в снижение уровня рождаемости.
Chaque année, le taux de mortalité reste loin derrière le taux de natalité.Рождаемость каждый год превосходит смертность.


Перевод слов, содержащих NATALITÉ, с французского языка на русский язык


Перевод NATALITÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki