NATIONALISATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
la nationalisation | национализацию |
nationalisation | национализации |
nationalisation | национализация |
NATIONALISATION - больше примеров перевода
NATIONALISATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La nationalisation des usines, etc. apportera la justice sociale. | Национализация предприятий и раздача земли приведут К ООЦИЗЛЬНОЙ ОПрЗВЭДЛИВООТИ. |
Vous avez violé la loi sur les métaux, contre la spéculation et sur la nationalisation. | ВЫ нарушили ЗЗКОН 0 ДрЗГОЦЭННЫХ МЭТЗЛЛЗХ, ВЫ ПОДОЗрЭВЗЭТЭСЬ В ОПЭКУЛЯЦИИ И В НЭПОДЧИНЭНИИ ЗЗКОНУ 0 НЗЦИОНЗПИЗЗЦИИ. |
-À l'époque, j'ai voté pour la nationalisation des hôpitaux: j'assume les conséquences de mes actes. | Я за национализацию больниц. |
Mai 1959, nationalisation des compagnies américaines implantées à Cuba. | Май 1959 года, национализация американских компаний на Кубе Номер 1: "Кубинская электрическая компания". |
Bien, parce que je suis pas d'accord avec les idées de Madame Pelosi sur la nationalisation des institutions financières. | Good, 'cause I don't happen to agree with miss Pelosi's views about the troubled assets relief program. |
Une chute de 19 %, suite à des rumeurs de nationalisation. La Guinée Équatoriale, c'est un pays pour vous, ça. | Падение на 19 процентов дали слухи о национализации... в Экваториальной Гвинее. |
C'est la nationalisation, Bretton. | Это национализация, Бреттон. |
Henry Paulson annonce la nationalisation de Fannie Mae et Freddie Mac, 2 géants du prêt immobilier au bord du gouffre. | √енри ѕолсон объ€вил о вз€тии под государственный контроль 'анни ћей и 'редди ћак, двух лидеров по ипотечному кредитованию перед началом кризиса. |
Ce qui les inquiète, c'est la nationalisation des industries, les syndicats d'ouvriers qui ont pris de l'ampleur, la baisse de la livre sterling. | Зато они видят национализацию промышленности, активизацию профсоюзов, падение фунта стерлингов. |
En particulier, la Russie ou la crainte d'une large nationalisation a pour conséquence de dissuader les investisseurs étrangers. | "где повышается угроза дальнейшей национализации," "отпугивает зарубежных инвесторов." |
Merde, et si ça ressort durant ma nationalisation ? | Блин, а вдруг это всплывёт, когда я буду подавать на гражданство? |
Peut-être est-il temps de repenser la nationalisation de certaines ressources naturelles de Ma'an. | Или настало время пересмотреть национализацию некоторых месторождений Маана? |
En demandant sa nationalisation britannique, Son Altesse Royale le prince Philippe de Grèce et du Danemark | Во имя британского подданства Его Королевского Высочество Филипп, принц датский и греческий, |
Et le nouveau Président peut procéder à la nationalisation en quelques semaines, non ? | Тогда мы в деле, и новый президент может приступить к национализации в течение нескольких недель, нет? |