NATIONALISTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
nationaliste | националист |
nationaliste | националистка |
nationaliste | националисты |
NATIONALISTE - больше примеров перевода
NATIONALISTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On y entre parricide, prostitué, nationaliste. | Туда попадают мошенники, отцеубийц, проститутки, националист. |
Le gouvernement français a refusé de recevoir la délégation nationaliste. | Французское правительство отказалось принять делегацию от националистов |
Pour moi, un nationaliste noir et deux inspecteurs blancs, ça se marie mal, non ? | Чёрные националисты и парочка бледных детективов явно не найдут общий язык, улавливаете? |
Il y a actuellement au États-Unis un film qui montre une Amérique puissante, une Amérique patriote, nationaliste, luttant contre le terrorisme et les drogues. | Сейчас в Америке есть фильм, показывающий ее как мощную, Америку патриотичную, националистическую, ведущую войны против... терроризма, наркотиков... |
"Le plan Nationaliste doit inclure l'élimination des Juifs." | "Национальная политика должна предусматривать изгнание евреев. " |
Ne me dis pas que tu es devenu nationaliste ? Alors je l'ai enfermée. | - И ты утверждаешь, что ты не националист? |
Votre excellence est le... leader héroïque du Droit Nationaliste, tandis que je ne suis que son porte-parole. | Ваше превосходительство. Вы - видный руководитель правых националистов, а я всего лишь их голос. |
Ce n'était ni un nationaliste, ni un vrai démocrate, c'était un tueur froid et sans pitié. | Он не был националистом или неопытным демократом он был хладнокровным убийцей. |
Virgilio R. González, nationaliste cubain anti-castriste. | Вирджилио Гонзалес - кубинский националист. |
- Teddy en uniforme de nationaliste ! | Что? |
Les vieux penchants racistes, le chauvinisme religieux et sexuel, la ferveur nationaliste enragée commencent à se dissiper. | В системе с врождённой коррупцией, смена персонала каждые два года имеет очень мало значения. |
L'ancien recours au chauvinisme racial, sexuel ou religieux, à la ferveur nationaliste enragée, commence à ne plus fonctionner. | Всё что работало раньше, всё что разжигало эти безумные страсти, расовые, сексуальные, религиозные — больше не работает. |
Êtes-vous un nationaliste social, major? | ¬ы преданный национал-социалист? |
Ça exacerbe un sentiment nationaliste déplacé. | в этом есть какой-то неуместный национализм |
Se faire passer pour un terroriste islamique a dû être difficile pour un nationaliste indien bon teint comme vous. | Представляю, как неприятно такому махровому индийскому националисту, как ты, выдавать себя за исламского террориста. |