m
1) кораблекрушение
2) перен. крушение, гибель; катастрофа
faire naufrage — потерпеть крушение, неудачу; погибнуть
••
faire naufrage au port — потерпеть неудачу перед самым финишем, почти достигнув цели
NAUFRAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à propos du naufrage de | для расследования, почему затонуло |
à propos du naufrage de | расследования, почему затонуло |
à propos du naufrage de l'Influence | расследования, почему затонуло Влияние |
Après le naufrage | После кораблекрушения |
Ce naufrage | Это кораблекрушение |
du naufrage de | затонуло |
du naufrage de | почему затонуло |
du naufrage de l'Influence | затонуло Влияние |
du naufrage de l'Influence | почему затонуло Влияние |
en cas de naufrage | круизном лайнере и |
le naufrage | крушения |
le naufrage | разбиться о скалы, Их |
le naufrage | разбиться о скалы, Их ложно |
le naufrage guette | Всегда есть опасность разбиться о скалы |
le naufrage guette | есть опасность разбиться о скалы |
NAUFRAGE - больше примеров перевода
NAUFRAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais au doigt du naufragé brille l'anneau de Croessa. | Но кольцо Кроессы сверкало на пальце потерпевшего кораблекрушение. |
Désolé de cette intrusion, mais j'ai fait naufrage | Не хотел вламываться, но произошло крушение. |
J'essayais de lui faire comprendre que j'ai fait naufrage dans le channel | Я рассказывал ему о кораблекрушении в проливе. |
Mon cher ami, nous avons toujours ici plusieurs survivants du précédent naufrage | Друг мой, несколько спасшихся с прошлого крушения ещё здесь. |
- Vous avez également fait naufrage ? - Oui | Тоже попали в кораблекрушение? |
Ainsi ces hommes que vous avez naufragé vous servent de gibier | Вытаскиваете полумёртвых с утопленных кораблей и охотитесь на них? |
Nous avons échappé à un naufrage | Мы спаслись в кораблекрушении. |
Le propriétaire est le chef de la bande Ils ont provoqué le naufrage de cette nuit. | Все нити вели в таверну "Ямайка", там живёт главарь. |
Ils ont prévu un autre naufrage ce soir. | Всё верно, Джосс готовит ребят к новому крушению. |
- Du sang sur un bout de tissu ça vient du dernier naufrage peu astucieux, Joss. | – Что это? |
Un nouveau naufrage ? Cette nuit ? | Ещё одно крушение? |
On a un autre naufrage. | У нас ещё одно крушение. |
Tu veux gagner du temps, nous faire louper le naufrage. Tu n'y arriveras pas. | Небось, хочешь, чтобы мы пропустили корабль? |
Vous ne pouvez l'emmener au naufrage ! - Joss. | Вы не должны вести её на берег. |
S'ils arrivent ils pourront encore éviter le naufrage. | – Они бы спасли корабль. |