NAVIGABILITÉ ← |
→ NAVIGANT |
NAVIGABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
NAVIGABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous souvenez-vous que étroite bande de voie navigable vous insistiez était la Serpentine, monsieur? | Помните тот длинный узкий пролив, вы настаивали, что это Серпентин, сэр? |
Ce que j'ai fait, c'est construire une piste pour eux, une piste navigable. | Посмотрите. Я построил для них водный коридор, навигационный. |
Mes expériences avec DMT ont été comme viable , Je sens qu'il y a une valeur plus élevée dans ce mode dans laquelle, l'expérience est étendue et devient plus d'espace navigable. | Мой ДМТ опыт ценен сами по себе, но я чувствую, что ещё большая ценность именно в этом "народном" способе так как он растягивает это состояние и делает его более управляемым. |
... si on prenait la voie navigable. | Если перевозить по воде. |
Attention : vous avez quitté la voie navigable et vous dirigez vers des hauts-fonds. | Внимание: вы вышли за пределы безопасной зоны и направляетесь в сторону отмели. |
"Les parties sont d'accord de dire que le mariage doit être navigable et le paiement n'est pas fait, partie A remettra l'acte notarié de son fabuleux appartement de Sedona au partie B pour couvrir la scolarité et les frais d'amarrage. | "Все стороны согласны, что если указанная свадьба окажется мореходна, а оплата не будет произведена, сторона А передаст свои права собственности на свою потрясающую квартиру в кондоминиуме в Седоне стороне Б, чтобы покрыть затраты на колледж и постановку в док. |
Quand un navire passe sur une voie navigable, il laisse une traînée de mazout. | Когда судно идёт по воде, оно оставляет след. |