NECPLUSULTRA ← |
→ NÉCROBIE |
NÉCRO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
la nécro | некролог |
Necro | Некро |
nécro | некролог |
une nécro de | некролог |
NÉCRO - больше примеров перевода
NÉCRO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il faut se dépêcher de corriger la nécro dans le journal. | Можете поменять расписание и сесть на самолёт позже? |
Ils devraient faire une rubrique nécro-immobilière. | А лучше совмещать некрологи с разделом недвижимости. |
"Aimé de tous." La rubrique nécro ? | Некрологи. |
Lire la nécro, c'est quand même bizarre. | Чтение некрологов,.. ...довольно странное занятие. |
Le lendemain, il a sa nécro dans la presse. | На другой день он покойник. |
Dean, de la Nécro. | Это Дин из редакции. |
- Ta nécro. | – Твой некролог. |
Tu sais, les Grecs n'écrivaient pas de nécro. | Знаешь, греки не писали некрологов. |
Ils ont des vitres nécro-teintés... Pas de flamme... Une super assurance médicale, et qui a besoin plus que nous de bons soins dentaires. | У них солнцезащитные стекла... никакого возгорания, отличное медицинское обслуживание, а кому нужен дантист больше, чем нам? |
Du verre nécro-réflécteur. | Некро-защитное стекло. |
Nécro ici présent, va me redonner un corps.... après être entré dans le tien pour un petit test d'essai. réparer les petits problèmes. Et voici le coup dur : | Некро, вернет мое тело... но сначала я одолжу твое и исправлю его маленькую проблемку. |
Le scoop sera à côté de ma nécro politique ! | Они могут запустить это следующим к моему законодательному некрологу. |
Je lis le journal tous les jours pour ta nécro et la joie de pas m'y trouver. | - Я до сих пор ежедневно читаю твои некрологи в газете. |
Ne dis pas de mal de la rubrique nécro, c'est la meilleure page du journal. | Не наезжай на некрологи. Это лучшая часть газеты. |
Tiens, regarde. La nécro de Satterfield, dans le Chicago Defender. | Это некролог Сэтэрфилда, Чикаго Дефендер, чёрная книга. |